"Получи и подавись. Но если в процессе на ней появится хоть царапина, я выкопаю твой труп и сварю баланду для бродячих собак. За отмазку благодарю. Поттер в порядке, если, конечно, твоя истерика в два часа пополуночи его не разбудила. Спасибо, что спросил.
С.С."
Сова недовольно ухнула и вымелась в разбитое окно. Я погрел пальцы, повспоминал, как это оно делается и изобразил в воздухе заковыристую загогулину. Чуть кисть не вывихнул. Осколки дрогнули и поднялись с пола, неторопливо складываясь в исходную форму. Плохо. Надо связки растягивать, застоялись. Обычные заклинания без палочки почти бесполезны, а для этих нужна прецизионная точность движений. Ладно, что ни делается — все к лучшему: заодно потренируюсь.
Я вернулся к рисунку. Скромное кольцо из белого золота, образованное сплетенными телами двух змей, одна из которых пожирает другую. В аннотации значилось:н
"Амулет, носящий имя "Ловец душ", изготовлен Риммаусом Блэком предположительно в 1104-1115 гг. Назначение неясно. По непроверенным сведениям, призывает из мира мертвых души погибших близких родственников и невыясненным образом дает им возможность существования. В неактивном состоянии носят на груди, используя шнурок, сплетенный из волос погибшего". Где-то я подобное видел, причем совсем недавно.
Наверху заскрипело. Все-таки разбудили мальчишку. На лестнице показался сонный Поттер, по самые уши завернутый в плед слизеринских цветов — подарок от моих змеек на позапрошлое Рождество.
— Я слышал Кингсли, — проговорил он. — У вас отобрали палочку? Из-за гобелена?
— Не ваше дело, Поттер, — отмахнулся я. — Идите спать.
— Но как же вы...
Я протянул руку, из кухни прилетело большое яблоко и послушно легло в ладонь. Поттер изумленно округлил глаза. Ребячество, конечно, но пусть лучше уверится в моем всемогуществе, меньше дергаться будет. Не розмертину же палочку ему предъявлять.
— Можно, сэр? — Я протянул ему яблоко, и мальчик стал тщательно его рассматривать, словно подозревал, что хитрый я заранее привязал к черенку веревочку.
— А меня научите? — с надеждой вопросил Поттер, изучив яблоко со всех сторон.
— Научу. Потом. Если терпения хватит.
— Конечно, хватит, — заверил обрадованный гриффиндорец.
— У меня, — уточнил я. — А сейчас возвращайтесь в постель и не мешайте мне работать.
— А можно я здесь?
Не дожидаясь разрешения, он ловко трансфигурировал второе кресло в грубоватую, но вполне качественную кушетку, шустро устроился на ней и впился зубами в яблоко.
— Я тихонечко, сэр.
Я не ответил. Все равно ведь не уйдет — так какой смысл впустую сотрясать воздух.
Глава 13. Озарение
"Тихонечко" продолжалось ровно до бесславной кончины экспериментального яблока. Прожевав последний кусок и аккуратно уничтожив огрызок, Поттер вытянул шею и принялся рассматривать рисунок.
— Что это за кольцо, сэр?
— Древний амулет Блэков.
— А для чего?
Я чуть было не рявкнул: "Почитайте сами, раз так интересно!", но сообразил, что манускрипт написан на типичном для того времени норманно-французском диалекте. Пришлось объяснять:
— По утверждению автора, амулет предназначен для того, чтобы призвать душу близкого родственника своего создателя из мира мертвых и вселить в тело кого-либо из живущих, вытесняя, соответственно, душу реципиента. В настоящее время он не активен, но...
— Я посмотрю? — мальчишка, не дослушав, потянулся к гримуару, — я шлепнул его по руке.
— Когда вы начнете думать головой, Поттер? Хотите остаться без пальцев?
Он недоуменно воззрился на меня.
— Такие книги требуют с читателя плату за просмотр. Кровью.
Поттер поспешно отдернул руку.
— Просто мне показалось, сэр... Перед тем, как все случилось, там, в подвале, Гермиона принесла мне показать похожую штуку — кольцо на веревочке. Они с Невиллом нашли его наверху. Очень красивое кольцо, Невилл придумал заказать ему пару, чтобы как обручальные, понимаете? Но это, наверное, опасно, как вы думаете? Надо предложить Гермионе подарить его Джорджу на день рождения: он теперь всякие такие штуки собирает. Представляете, вся комната у него завалена старым барахлом и книжками, а миссис Уизли говорит...