Выбрать главу

Эта излюбленная фраза Тэрнера напомнила Лидии, что сама она еще многого не знает.

Пока Майк неторопливо рассказывал, Лидия заняла наблюдательный пост у окна. Движение на узкой улице было оживленным, как никогда раньше, однако пыль мешала Лидии узнать людей, которых в грузовиках и легковых автомобилях, с ревом проносившихся мимо, увозили к центру. Поскольку Майка еще не схватили, можно было предполагать, что полицейские приходили сюда раньше, когда его не было дома. И конечно, скоро явятся снова. Но могло быть и так, что они еще не добрались до этого района Ла Сьенегиты. Кто знает, не намерены ли они посадить в тюрьму всех до одного жителей поселка? Если это так, то Хэму лучше всего спрятаться там, где полиция уже побывала.

Лидия прервала Майка, чтобы поделиться своими соображениями.

— Попробуй укрыться у Алтаграсии. Наверно, полиция побывала у них в первую очередь, когда искала Рамона.

Она бросила Хэму поношенную ковбойскую шляпу Майка, чтобы он мог спрятать свою слишком приметную шевелюру.

— Опусти голову и выходи черным ходом, — скомандовала она. — Мне надо поговорить с Майком.

Лицо Хэма, как всегда в минуты опасности, приняло невозмутимое выражение, которое особенно бесило Лидию

— К Алтаграсии нельзя, — сказал он. — Если Рамон бежал, то они будут снова и снова приходить туда, надеясь рано или поздно застать его. Сейчас во всем городе это самый опасный дом.

Майк согласился.

— Лучше к Виджилу, — сказал он. — Его уже давно арестовали.

Лидия сразу оценила разумность этого предложения. Конечно, в доме Виджила ему будет спокойнее.

— Ступай. Мы сейчас тоже придем туда.

Но и после ухода Хэма Лидия не рискнула поцеловать Майка. Сейчас не до этого. Она лишь холодно попросила дать ей список людей, которые внесли деньги в фонд АЛД[25]. Майк ответил, что список он бросил в водосточную трубу, пока бродил по улицам в поисках телефона.

— Но деньги у меня, возьми. — Он достал конверт и высыпал из него пригоршню мелочи и несколько бумажек. Конверт был испещрен зачеркнутыми цифрами, но из последней записи можно было заключить, что собрано 16 долларов 73 цента.

Лидия положила деньги в сумочку, судорожно сглотнула подступивший к горлу комок и, отвернувшись, спросила:

— Ты был в переулке, Майк?

— Нет, я был у главного входа и здорово испугался, когда народ побежал в переулок.

Лидия пожалела, что вынудила у него это признание в малодушии, словно усомнившись в мужестве Майка.

— Держу пари, что испугались все, кто там был, — сказала она. — Значит, ты не ходил в ту сторону квартала.

Майк помолчал нерешительно, потом улыбнулся.

— Конечно, ходил.

— Ходил?

Лидия заметила, что Майк чем-то смущен. Может быть, в ее вопросе прозвучало недоверие?

— Да, но я укрылся в толпе.

— Бэрнс тебя видел?

Майк пожал плечами.

— Не знаю. Может быть. Наверно, видел.

Она испытующе и озадаченно посмотрела на него.

— Нам надо достать адвоката, Майк.

— Да. Хэм тоже так думает.

— Они попытаются свалить вину на таких руководителей, как ты. — Последние слова она произнесла с гордостью, ожидая, что и в его ответе прозвучит горделивая нотка. Но Майк лишь утвердительно кивнул.

— Конечно. Ты не знаешь, где найти Лео Сереванта? Я слышал, что он на медных рудниках.

— Его зовут Лео Сивиренс, но он уже не годится для этого дела. И не по собственной вине. С тех пор как его избили во время нашей забастовки, он начал пить. А что ты думаешь об этом парне с западного побережья? Фрэнк… как его? Помнишь, он заезжал к нам однажды, говорил, что хочет пожать руки героям Реаты? Фрэнк…

— Да, да, помню. А вот фамилии его не знаю.

— Постарайся вспомнить. Она часто упоминается в газете АЛД.

— Но я сжег все газеты.

— Хогар. Или Хогарт. Что-то вроде этого.

— Как будто так. Хэм знает точно. Спроси его.

— Нам следовало подумать об этом, пока он был здесь. Пойдем разыщем его и…

Но было поздно. За окном уже раздались шаги нескольких людей, шедших по усыпанной гравием дорожке. И не оставалось сомнений, зачем они сюда явились. Только теперь Лидия прикоснулась к Майку.

— Не пытайся бежать, они пристрелят тебя! — быстро шепнула она, схватив его за руку. Потом встала и открыла дверь.

Лидия умела обращаться с малоопытными представителями власти. Обычно ее возмущенный, надменный вид производил на них впечатление, и они терялись. Сейчас тоже, едва взглянув на троих пришедших, она поняла, с кем имеет дело. Только один из них — Лоу Доннегер — был помощником шерифа во время забастовки, но и он не казался закоренелым негодяем.

вернуться

25

АЛД — American Labor Defence — Американская ассоциация защиты рабочих (англ.).