Выбрать главу

Тамара подскочила. Она обернулась и ее глазам предстала дряхлейшая старуха, каких ей только доводилось видеть. Иссохшее ее лицо избороздили глубокие морщины. Седые волосы свисали жесткими, как солома, прядями. Раскосые глаза напоминали узкие щелочки.

— Это вы их сделали? — спросила Тамара.

— Всех и каждую, голубушка.

— Я таких никогда еще не видела. Они такие реалистичные!

— Нет ни одной, которая походила бы на другую, — прервала ее старуха, — и они совершенны до мелочей. Давай, взгляни поближе.

Нил пихнул Тамару.

— Есть хочу, — заныл он.

— Дам я тебе поесть, потерпи минутку! — огрызнулась Тамара.

— Ах ты мой сладенький! — заворковала пожилая леди. — Славный маленький человечек. Пожалуй, у меня найдется печенье для такого милого мальчугана.

Услышав слово «печенье», Нил заметно повеселел. Тамара же снова повернулась к кукле, которую рассматривала. Та была одета в пурпурное платье с белой оторочкой.

Тамара взяла ее в руки.

— Ого! Весит прямо как настоящий ребенок! — удивилась она. — Потрясающе.

Положив куклу, она обернулась — и ей показалось, что старуха положила ладонь на макушку Нила. Жест был странный, почти торжественный; Тамаре он показался похожим на какое-то благословение.

Всего необычнее было лицо Нила в этот момент. Он стоял на месте, неподвижный и тихий.

Тамара схватила Нила за руку, пожалуй, сильнее, чем намеревалась, и потащила его прочь от палатки с куклами.

— Пошли, нам пора, — поспешно проговорила она. — Поблагодари тетю за печенье.

— Спасибо, — промямлил Нил с набитым крошками ртом.

Вскоре брат и сестра встретились с родителями, и дальше они пошли гулять по ярмарке вместе. Палатка с куклами им больше так и не встретилась.

* * *

Когда мистер Бейкер нагулялся вволю, а миссис Бейкер затарилась всевозможными лакомствами, которых должно было хватить семье до самого Рождества, все четверо залезли в машину и поехали домой.

Нил не вертелся на сиденье, как по пути на ярмарку. Он вообще ничего не делал. Сидел неподвижно и смотрел прямо перед собой.

Миссис Бейкер обратила внимание на его необычно тихое поведение только когда они приехали домой. Она пощупала ему лоб.

— Тед, он весь горит, — сообщила она мужу.

— Наверное, перевозбудился за день, — успокоил ее мистер Бейкер. — У меня есть детский аспирин. Нил, иди ложись.

— Не хочу ложиться. Сейчас день, — вяло запротестовал Нил. Но его все равно отвели наверх и уложили в постель.

Миссис Бейкер помогла Нилу переодеться в пижаму и нежно положила ладонь ему на лоб. Тамара поднялась наверх как раз в тот момент, когда миссис Бейке со смешком отняла руку.

— Во что это вы вляпались, молодой человек? — осведомилась она, вытирая руку. — У тебя в волосах какая-то гадость.

— Кукольное желе, — тихо пробормотал Нил, прежде чем провалиться в беспокойный, лихорадочный сон.

* * *

Ближе к вечеру Нил покрылся мелкой сыпью. Лицо его стало бледным, как полотно.

— Похоже на аллергию, Мардж, — сказал мистер Бейкер. — Что он сегодня ел?

— Ах, Тед, — со вздохом ответила миссис Бейкер, — легче сказать, чего он НЕ ел!

Тамара ужасно переживала из-за болезни братишки. Она зашла в его комнату, решив немного посидеть с ним.

Он был ужасно бледен. Как будто все краски исчезли с его лица.

Она положила ладошку ему на лоб. Он пылал, как печка. Нил что-то забормотал во сне. Она прислушалась.

— Не надо кукол. Не хочу быть куклой. Не надо кукольного желе. Нет.

Куклы?

Тамара вспомнила старуху с куклами. Печенье…

Быть может, она подложила что-то в печенье, отчего Нил заболел.

Она вспомнила, как старуха положила Нилу руку на голову. Кукольное желе…

— Мам, я выйду ненадолго, ладно? — спросила Тамара, натягивая курточку.

— Ты куда собралась?

— Прокачусь на велике, — ответила Тамара и поскорее выбежала за дверь.

Она вскочила на велосипед и начала ожесточенно крутить педали. До ярмарки было несколько километров. К тому же Тамара не знала, как долго она работает.

Она поспела туда перед самым закрытием.

— Ну вот, я здесь, — сказала она самой себе. — И что мне теперь делать?

Торговцы запаковывали свой скарб. Закрывали палатки.

Тамара увидела, как откуда-то из-за палаток вышла старуха-кукольница. В руках она держала коробку. Тамара осторожно проследила за ней и увидела, как женщина отнесла коробку в вагончик с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ ТОРГОВЦЕВ на стене.

Держась в тени, Тамара прокралась к вагончику. Она наблюдала. Вот кукольница вышла из вагончика. Она то уходила, то возвращалась, каждый раз с новой коробкой.