Выбрать главу

— Эти твари зашли слишком далеко, — процедил сквозь зубы молодой барон. Последняя фраза его светлости, видимо, задела Руана Галийского за живое. Его нижняя губа слегка подёргивалась от гнева, жир с мяса на вилке капал на красивые манжеты белоснежной сорочки, оставляя на ней коричневые разводы. — Клянусь, что после того, как мои права на замок и земли будут подтверждены Сенатом, я разделаюсь с этими мохнатыми нечестивцами…

— Барон, — голос герцога был сух и холоден, а лицо выражало настоящее презрение, — постарайтесь впредь не перебивать меня! Иначе весь Солстар, помимо присутствующих здесь, официально узнает о вашем пушистом гареме из хоггок. Или вы мечтаете пройтись по улицам этого города нагишом и, прошу прощения господа, обмазавшись дерьмом?! Если да, то устроить это не сложно.

Ошеломлённый Руан застыл, побелев, как простыня. Секунда напряжённого и изумлённого молчания сменилась громкими криками возмущения и поношений. Кричали и стучали кулаками по столу все, за исключением Грегори фон Ляйхта. Тот, усмехаясь и качая головой, продолжал следить за перемещениями Вильхе. Слуга герцога ловко лавировал среди разбушевавшихся дворян, торговцев и магистра, собирая тарелки с остатками кушаний и заменяя их новыми.

— Господа, господа, — громкий голос герцога перекрыл стоящий в гостиной гвалт. И гости, заслышав его, умолкали, — я полагаю, что барон всё осознал, и постарается избавиться от, так скажем, причуд своей молодости во благо общего дела. Я прав, Руан?

— Да, ваша светлость, — еле слышно проговорил бледный юноша.

— Извините, барон, я не расслышал, — герцог поставил локти на стол и переплёл между собой крепкие, совсем не дворянские, пальцы.

— Да, ваша светлость, — ответ Руана Галийского на этот раз прозвучал громко и чётко. — Я приложу все усилия, чтобы избавится от порочащих меня и мою семью… мм… причуд.

— Великолепно, — Виктор фон Берге сухо улыбнулся, и отвел свой взгляд от барона, — господа, я думаю излишне напоминать о том, что всё услышанное вами здесь, в этой гостиной, не должно быть донесено до чужих ушей или глаз каким-либо способом. Я, с вашего позволения, продолжу. Мы, канзорцы, несём в мир Чистоту. Но чем дальше идут наши солдаты, тем слабее Её свет. Да, пока маги мало что могут противопоставить нультам, а разрозненность варваров играет нам только на руку. Но что дальше? Насколько мне известно, в том же Ольхайме уже несколько десятилетий интенсивно изучают эффект обнуления магии. И результаты уже есть. Маги могут противостоять более слабым и неопытным из наших особых солдат[9]. А дальше? Если они поймут то, что не понимаем даже мы?! Природу силы обнуления магии? Вы можете себе представить, что тогда произойдёт?

— Но это невозможно, ваша светлость! — граф фон Орто ударил кулаком по столу, заставив всех вздрогнуть, и опрокинув при этом свой кубок с вином. Скатерть окрасилась красным, а расторопный Вильхе тут же выхватил упавший сосуд из-под рук разошедшегося графа.

— Ни один маг не может противостоять силе нульта! Это абсурд, ваша светлость! — продолжил граф на повышенном тоне.

— Не такой уж абсурд, Себастьян, — раздался спокойный и задумчивый голос графа фон Ляйхта, — на последней войне я сталкивался с чем-то подобным. Доходило даже до того, что солдат нультов гасили. Лишили способностей на несколько суток, — граф продолжал внимательно следить за Вильхе, но руку от штрайга убрал. Откинувшись на резную спинку стула, он продолжил таким же задумчивым голосом, — да, эти солдаты были слабы, и подобного более не повторялось, но вы, ваша светлость, правы. Такого раньше на моей памяти не было[10]… Хм. Значит, маги начинают приспосабливаться к нам? В ведь именно это имели ввиду, ваша светлость?

— Да Грегори, именно этот случай. Я рад, что свидетель подобного находится среди нас.

— Но это означает лишь то, что нультов надо тренировать сильнее, только и всего, — продолжал упорствовать фон Орто, — и полностью предаваться скверне ради этого…

— Себастьян, — раздался холодный и спокойный голос Виктора фон Берге, — позвольте мне закончить. Я пытаюсь пояснить вам и всем собравшимся здесь господам, почему предлагаемое мной есть единственно правильное решение, как для нас, так и для всей нашей великой родины, — граф раздражённо, но согласно наклонил голову, уступая герцогу, а за столом тут же воцарилась тишина. Лишь лёгкий звон пустых бутылок из-под разнообразных вин, которые собирал Вильхе на отдельный столик, нарушали молчание.

— Вам известно, господа, что маги используют скверну в чистом виде, — продолжил герцог, — а наши алхимики используют подвергнутые влиянию магии ингредиенты в своих зельях и порошках. Я прав, госпожа Шварцхаар?

Марта от неожиданности вздрогнула и судорожно кивнула, подтверждая слова Виктора фон Берге.

— Те же соли, которые используются при изготовлении огненных смесей для штрайгеров, пусть и не несут себе скверны, но и без неё их не получить. Так ведь, госпожа Шварцхаар?

Марта снова испугано кивнула и подняла глаза на гостей, сидевших за столом её гостиной. Все они пристально смотрели на неё. Кто-то хмурился, некоторые недоверчиво глядели на молодую девушку. Лишь Грегори фон Ляйх ободряюще и тепло улыбался ей, зато герцог смотрел выжидающе, словно кот на мышь, зажавшуюся в углу.

— По сути да, ваша светлость, — наконец произнесла Марта, слегка охрипшим после долго молчания, голосом, — для производства огненных солей нужны соли красные, которые содержат в себе изменения, принесённые в них частицами огненного истока… Простите, огненной скверны. Но изначально это уже чистый продукт, без энзима[11] магии. Осквернённый, но чистый. После соответствующей обработки мы получаем материал с повышенной способностью к высвобождению заключённой в нём энергии, который при смешении с…

— Спасибо, госпожа Шварцхаар, — прервал на полуслове Марту Виктор фон Берге. Госпожа алхимик попыталась произнести что-то похожее на «да, ваша светлость», но её заглушил громкий и уверенный голос герцога — как вы видите, хотим мы того, или нет, но скверна, постоянно влияет на нашу с вами жизнь. Избыть её полностью — задача невыполнимая как для нас, так и для наших потомков. Так почему бы нам не взять её под контроль? И господа, я хотел бы пояснить: моё предложение не заключается в том, что бы сделать Канзор исключительно магическим государством. Если бы меня не прервали, — молодой барон заиграл желваками, но благоразумно промолчал, — то я сообщил бы вам, что, хочу объединить две, на первый взгляд, несовместимые вещи, — герцог выдержал паузу, наблюдая за собравшимися за столом людьми, — нашу науку и магию.

[1] Бог-отец. Бывший покровитель Канзората, древней империи канзорской расы, существовавшей до Нисхождения.

[2] Цепь из сотен Холмов, где хоронили или заключали тех существ, которых нельзя было победить окончательно. Подробнее см. роман «Книга Холмов» А. Карелина.

[3] Здесь вариант кремневого пистолета с новаторским колёсным замком. Разработан «Скорпиусами». Новая, экспериментальная и очень дорогая, на тот момент, технология. Вероятно, что у графа был единственный экземпляр такого оружия в Канзоре.

[4] Источник — место, откуда в мир проникает магическая энергия того или иного вида.

[5] Лекари, подчинённые Альферштад.

[6] Главная книга Чистоты.

[7] Изобретение Марты Шварцхаар. Представляет собой шар из обработанных специальным образом солей земли и огня. Одной «бомбой» размером с кулак можно было подогреть небольших размеров купальную кадку с водой. В дальнейшем к бомбам стали добавлять ароматические масла и настои трав.