Выбрать главу

Антонио начал читать. У него округлились глаза: банковский счет в Риме был на сумму 40 миллионов лир, банковский счет в Токио на сумму 10 миллионов йен! Дальше был туман.

Антонио очнулся, ощутив холодные брызги на лице.

– Господин Чизатти! Ну нельзя же быть таким слабонервным!

Антонио открыл глаза и понял, что лежит на полу. Возле него на коленях стоял господин Агостини со стаканом в руке.

– Что мне делать с такими деньгами? – тихо спросил Антонио.

– Я думаю, вы найдете им правильное применение! – ответил Винсенте, помогая ему встать.

Антонио вернулся в Беневенто. Первое, что он сделал, так это исповедался отцу Пио. После исповеди он ощутил душевное равновесие. Ему вдруг захотелось самому дарить людям вот такое же состояние покоя и умиротворения.

– Я хочу быть священником! Я хочу помогать людям обретать веру! – объявил он о своем решении, и отец Пио поддержал его.

Антонио переехал в Рим. Закончил обучение на философском отделении Римского университета, одновременно учился хоровому пению в консерватории Санта-Чичилия. В 1985 году был рукоположен в священника в монашеской конгрегации капуцинов, и Святой Престол назначил его викарием собора Наборито. Антонио переехал в Хиросиму, жил в доме Аки Гото недалеко от собора, помогал прихожанам и жертвовал крупные суммы больницам на лечение онкологических больных.

Он полюбил и Хиросиму, и собор Наборито, который в феврале 1981 года посетил Папа Иоанн Павел II и во время проповеди в храме огласил «Призыв к миру». И видения его всегда предвещали хорошие события.

Вот, например, 6 августа снова было видение. А через два дня пришло известие, что в конце июля 2006 года собору Наборито вместе с Музеем мира в Хиросиме был присвоен статус культурных ценностей Японии. Это ли не чудо!

Кстати, вот и тема для размышлений. К чудесам нужно относиться исходя из принципа трезвости. А то, что Бог хочет прославить, Он прославит!

Глава третья

– Что ты так долго?

– Кажется, моя начала о чем-то догадываться!

– Невероятно!

– Наверно, придется ей все рассказать!

– Как все рассказать!?

– В следующий раз она вообще меня не пустит!

Зоя решила ехать в редакцию прямо из аэропорта. Дедова синяя шестерка, вымытая и отполированная, ждала ее на стоянке.

– Привет, Вадим! – протянула она руку вихрастому парнишке.

– Здравствуйте, тетя Зоя! – Вадим стянул резиновую перчатку, помогая себе зубами и пытаясь быть галантным, поцеловал Зое руку.

– Работаешь? – улыбнулась она.

– Угу! Вот ваша машина в полном порядке!

– Спасибо! – Зоя протянула ему деньги. – Я вижу, работы у тебя прибавилось!

– Да! Спасибо вам! Мне теперь много людей звонят! Сегодня вот эти прилетают, завтра вот те! А вот то «Пежо» сегодня поставили, через две недели прилетят!

– Рада за тебя! Вот, держи сувенир из Турции! – Зоя надела кепку Вадиму на голову.

Вадим заулыбался, поблагодарил Зою и пошел мыть очередную машину. Зоя искренне порадовалась за Вадима, с которым случайно познакомилась полгода назад во дворе дома своего коллеги.

– Тётя! Если я вам помою машину, вы мне заплатите? – спросил он тогда.

Зоя не только заплатила, но и договорилась, чтобы к ее приезду машина на стоянке всегда была чистой. Эта идея очень понравилась ее друзьям и знакомым. С Вадимом созванивались, сообщали дату прилета и номер машины и оставляли для него деньги у охранников. С охранниками Зоя дружила давно, и они не возражали, чтобы пацан мыл машины клиентам. У Вадима была еще пятилетняя сестра. Его отца два года назад парализовало, мама работала на двух работах, и трудолюбие Вадима вызывало у всех уважение.

Настроение у Зои было прекрасное, ее даже не раздражали многочисленные пробки по пути и редакцию.

– Всем привет! – крикнула она, бросила сумку на рабочий стол и включила компьютер.

– Зоя Филипповна! А мы вас завтра ждем! – обрадовался выпускающий шеф-редактор Михаил.

– Ура! Зоя! – слышалось со всех сторон.

– Ребята! Я что-то пропустила? – удивилась Зоя. – Чем вызвана такая радостная реакция?

– Два дня назад главному позвонил один из ваших Якимото или Микимото! – сказал Михаил. – Но мыто в японском не очень! А главный так вообще только слово «суши» знает. Кое-как на макароническом[2] англо-японско-русском нам объяснили, что намечается очередной Великий Хурал в институте Киото, и госпожу Зою Шенай приглашают туда. Главный уже часы считает до вашего выхода из отпуска!

вернуться

2

Макароническая речь – речь, содержащая механически переносимые из другого языка искаженные слова и выражения (макаронизмы)