Выбрать главу

В роли тушканчика Харви освоился быстро, словно и не был человеком. Несколько седмиц маг наслаждался новой сравнительно спокойной жизнью, но потом ему это надоело. Захотелось вернуться в прежний облик, поднять из могилы пару мертвяков. Соответственно возникла проблема, как побыстрей покончить жизнь самоубийством. Перебарывая все инстинкты, Харольд в наглую средь бела дня прогуливался по пустыне в ожидание той птицы, что прервет его бренное существование. Но пернатые нутром чуяли, что дело здесь не чисто, и сумасшедшего тушкана облетали стороной. Несколько раз Харви прыгал вниз с высоких барханов, стараясь извернуться таким образом, чтобы при приземлении сломать себе шею. Не выходило. Оставалось одно – заморить себя голодом. Средство оказалось действенным. Вскорости тушканчик принял воистину мученическую смерть.

Когда на месте останков животины возник Харольд-человек, то сразу стало ясно, что с решением о прекращении своего прежнего бытия он несколько поторопился. Харви оказался посреди пустыни без еды и воды, а аппетиты следует заметить у него теперь были не тушканчиковы. Но как-никак он всё ещё оставался магом. Харольд бросил заклятье «определения пути», и магия показала ему, в каком направлении надлежит двигаться.

Харви изнемогал от жажды и голода, но продолжал упорно идти вперед. Прошли одни сутки, вторые. Маг практически обессилил, когда впереди показалась полоска джунглей. Из первого же дерева некромант с помощью соответствующего заклятья извлек всю влагу, что в нем содержалась и наконец утолил свою жажду. Потом он съел два незнакомых ему зеленых плода. Заклинание показало, что они не ядовиты. И практически тут же Харольда сморил сон.

Проспал Харольд почти целые сутки. Кого другого на его месте хищники уже давно бы сожрали, но, как и мертвяки, животные видели в Харви родственную душу. Правда, когда был тот был тушканчиком, они почему-то закрывали на это глаза.

Очнувшись маг стал решать, что ему делать дальше. В пустыню возвращаться не хотелось, так что оставались джунгли. Харольд наколдовал себе небольшой магический тесачок и, прорубая им себе дорогу, двинулся в чащи. Почти седмицу бродил по джунглям маг. Питался плодами и ягодами, спал на земле, практически слился с дикой природой. Закончилось его путешествие у стен того самого поместья, на крыше которого вили гнезда диковинные птицы, к которым в гости приползали диковинные змеи.

Строение пустовало, дорога, ведущая к нему, практически заросла и была различима лишь с великим трудом. Харольд решил, что это место для него подойдет идеально. Здесь в тиши тропических джунглей он сможет спокойно заниматься своим любимым делом и никто его не побеспокоит.

Так до последнего времени и было. Иногда к вратам поместья забредали редкие путники. Харольд убивал их и обращал в зомбей. Он надеялся вывести вид мертвяков, способный к самостоятельной деятельности. А еще он лелеял в душе мечту, хотя сам себе в этом никогда не сознавался, наделить зомбей способностью к размножению.

— Орч, — обратился Старый Харольд к невысокому коренастому зомби. Последний ничем от нормального человека не отличался, за исключением ядовито-зеленой кожи и ярко красных глаз. — Тебе встречалось что-нибудь подобное?

Маг пододвинулся, пропуская зомби к хрустальному шару. Из четырех мертвяков, что ныне обитали в поместье Харольда, Орч был самым сообразительным.

— Орч! — категорично заявил зомби, вглядываясь в птицу в шаре. Снежно белая чайка летела прямо к поместью.

— Ну, этак, дружок, у нас с тобой разговор не получится, — посетовал Харви.

Зомби очень любил впадать в состояние бездумной констатации собственного имени. Точнее не имени, а слова «Орч». Что оно означает, Харви не знал, но решил именно так и наречь монстра.

— Орч, — согласился с хозяином мертвяк.

Судя по интонации, зомби осознавал, что от него требуют связанной речи, но произносить множество слов, когда всё замечательно можно было выразить и одним, ему было лениво. Хотя у Харольда имелись подозрения, что дело здесь не только в лени. В предыдущее своё существование Орч был конфидентом, работал на Коринфию, а потому болтать попусту приучен не был. Слушать любил и проявлял к этому большую склонность.

— Давай, приходи в себя. Соберись.

Зомби преданно посмотрел на хозяина и, сделав над собой усилие, промямлил несколько непонятных слов.

«Глотку разрабатывает», — подумал Харви.

— Птица колдовская. Чайки так далеко от моря не летают.

— Знаешь, кто подобными вещами баловаться может? — спросил Харви.

Он искренне ценил опыт Орча. Тот был смышленым малым и за свою недолгую жизнь успел вызнать множество тайн и секретов. Единственным его существенным недостатком было любопытство. Именно оно и вынудило его сунуться в обитель Харольда и обрести конец привычного существования. Харви несколько раз пытался разговаривать с Орчем на тему жизни и смерти. Мага интересовался, как его подопечный воспринял своё перерождение. Орч пока отмалчивался, но Харольд не терял надежды.

— Шаманы из Ванахейма, — Харольду показалось, что он услышал издевку в голосе Орча. Но это было слишком хорошо, чтобы быть правдой. К проявлению эмоций его подопечные пока способны не были.

— Этим до меня нет никакого дела, — сказал Харви. — Я запасы рыбы в северных морях не подрываю. Кто еще может птиц использовать?

— Анимист, — ответил зомби и добавил. — Орч.

Анимист. Это предположение заставило Харви серьезно задуматься. Сам он уже давно не практиковал анимагию, но начала её помнил. Работать с птицами чрезвычайно сложно, в них слишком сильны инстинкты. Если уж берешься вносить изменения в тварь крылатую, то должен постоянно держать в памяти её среду обитания и привычки и действовать сообразно им, иначе получится уродец, который разобьет голову о первую попавшуюся стену. Применяя это правило к нынешнему случаю, Харольд утвердился во мнении, что чайка не заколдованная. Невозможно заставить эту птицу удалиться на такое расстояние от моря.

— Орч, — промычал зомби. Харви глянул на него. По искренне глядящим на хозяина красным зенкам становилось понятно, что монстру было, что добавить, но лень не позволяла ему это сделать.

— Я тебя не понимаю, — признался Харольд. — Однажды я составлю заклятье, которое будет раскладывать твоё «орч» на отдельные слова, но сейчас будь добр взять себя в руки и произнести фразу на человечьем.

— Птица — это маг, — с трудом выговорил Орч.

— Вот оно что! — воскликнул Харви. — Этот анимист никого не заколдовывал, а сам взял и превратился в чайку. Интересно, очень интересно. Орч, позови остальных. Поднимемся на крышу встретим нашего гостя.

— Убивать? – коротко поинтересовался зомби.

— Сначала поговорить, а потом посмотрим. Может и убивать.

Орч, неуклюже хромая, покинул комнату. Харольд принялся лихорадочно соображать, какие артефакты стоит захватить с собой на крышу. Подумал и решил взять все пять. Усилителей магии в поместье было маловато. Все пять амулетов были сняты со случайных гостей. Два приносили удачу, один спасал от простуды, еще один от постельного бессилия. Сравнительно ценным был лишь последний. Его раньше таскал на себе Орч. Амулет защищал от нескольких распространенных среди магов Черного Круга атакующих заклятий.

Пешком подниматься на крышу Харольду не очень улыбалось. Можно, конечно, было попросить зомбей отнести его наверх на носилках, но это означало бы потерю времени. Гость должен был вот-вот объявиться. Харви нахмурил свои густые седые брови, напряг память и извлек из её недр заклятье «перемещения». Произнести, правда, он сумел его лишь с третьей попытки. Годы брали своё.

Переместился Харольд ровнехонько на самую кромку стены. Порыв ветра ударил старику в спину, он зашатался и почти свалился вниз. От падения его удержала рука Орча. Зомби схватил старика за воротник мантии и оттащил от края. Харви благодарно ему кивнул. Окинув взглядом крышу, старый маг убедился, что все его подопечные были здесь.