Выбрать главу

— Это вы меня послушайте, Брутс! — неожиданно вскипел я. — Не смотря на то, что вы старше меня по званию, и посланы сюда блюсти интересы нашей страны, я хочу вас предостеречь. Если вы, еще хоть раз сунетесь в процесс командования отрядом — мне придется застрелить вас.

— Как вы смеете говорить мне это, сержант? — начал было он, но, крепкий удар в лицо убавил пыл.

— Это в интересах Империи, — пояснил я, потирая ушибленный кулак. — В следующий раз — пристрелю.

Понимая, что неправ, тот промолчал. Я знал, что он затаил на меня обиду, но, дело — есть дело. Тут не до субординации и сантиментов.

Поймав в поле зрения Мурену, я направился к нему, оставив злого как черт и красного, словно переспелый помидор, инспектора, размышлять над своим поведениям и параллельно строить планы отмщения. Пусть делает, что хочет: все равно до конца нашей миссии я не стану сильно беспокоиться за свои тылы, покуда мы скованы одной невидимой цепью.

— Что скажите, капрал? — спросил я, поравнявшись.

— Ничем порадовать не могу, — скривился тот. — Нас осталось четверо. Не считая этого козла Брутса.

— Забудьте о нем, — посоветовал я. — В ближайшее время он не должен доставить проблем. А куда делся наш "липовый" проводник?

— Черт его знает, — пожал плечами капрал. — Возможно, сбежал вместе с остатками отряда кочевников.

— Надеюсь, они избавят нас от грязной работенки и сами отрежут ему голову…

— Я бы и сам сделал это с удовольствием.

— Верю, капрал, — похлопал я по плечу. — Но, у нас есть дела поважнее. Вы начали хоронить наших убитых?

— Ребята занимаются этим.

— Хорошо, — кивнул я. — Как только закончат — отправляемся в путь. И прошу — не трогайте инспектора: сейчас он подобен бочке с порохом.

— Как скажите сержант.

Мурена был подозрительно покладист — не замыслил ли чего? Я решил, что не стоит спускать с него глаз.

Когда все дела были улажены, наш заметно поредевший отряд пополнил свои запасы немудреными трофеями и двинулся в путь, навстречу неизвестности. Никто не знал точной дороги до Бихара: Мортимер сбежал, а захватить живьем кого‑то из кочевников и использовать в роли проводника не получилось — они готовы вспороть себе живот, лишь–бы не попасть в плен. Дикий народ, что и говорить.

Лео и Кызыл ехали немного впереди, в авангарде; за ними следовали мы с Муреной, а позади, демонстративно держась на некотором расстоянии, гарцевал инспектор Брутс на своей кобыле. Хотя он и делал вид, что ему глубоко наплевать на происходящее, я спиной чувствовал, как он изо всех сил старается не пропустить ни одного слова из нашей беседы. Что поделаешь — сотрудник имперской безопасности!

— Как вы думаете, Гебрил, далеко еще до Бихара? — спросил Мурена, когда солнце уже изрядно напекло нам макушки.

— Судя по карте — к полудню следующего дня должны добраться, — ответил я, затем добавил: — Если вы капрал, боитесь повторного нападения кочевников — спешу вас успокоить: вряд ли они попробуют еще раз, к тому же — скоро мы окажемся во владениях султана Абдуллы. Сомневаюсь, что эти бродяги рискуют встретиться с его многочисленными отрядами, поэтому мы в относительной безопасности.

— Ваши слова, да богу в уши, — вздохнул тот. — Иначе несдобровать.

— Тьфу, на тебя, — сплюнул я. — Не дай бог накличешь беду.

Вскоре, к нам подъехал Кызыл.

— Мы нашли неплохое место для привала, — сообщил он. — Небольшой оазис в степи. Даже колодец есть.

— Неплохо, — заметил Мурена. — Главное, чтобы в нем была вода.

— Доберемся, проверим, — я повернулся к болтающемуся позади Брутсу. — Пришпорим лошадей, инспектор! Впереди нас ждет заслуженный отдых!

Тот, явно положительно воспринял предложение и вскоре, галопом пронесся мимо нас.

— Он с проверкой, или занять лучшее место? — поинтересовался опешивший капрал.

— Черт его знает, — признался я. — Но, думаю, следует последовать за ним, пока не наломал дров. Эти инспектора, ей богу, словно дети.

С этими словами, мы тоже пришпорили коней и понеслись вслед.

Когда мы достигли места, пред нами предстала не столь радужная картина: пара засохших деревьев, небольшой очаг, сложенный из камней — вот и весь "оазис". Но, самое главное было не в этом: рассмешил растерянный вид Брутса.

— Инспектор, вы ждали, что вас встретит пятизвездочный отель? — сдерживая улыбку, спросил я. — Тогда советую дождаться прибытия в Бихар.

— Прекратите зубоскалить, Сухарь, — процедил он сквозь зубы. — Моя лошадь выбилась из сил, и ее требовалось напоить.

— Я так и понял. Только в следующий раз, желая напоить свою кобылу, постарайтесь не сбить нас с ног.