Выбрать главу

— Я хотел прийти раньше, да не мог.

— Знаю, — сказал Доменк, — знаю.

Профсоюзный работник рассмеялся и прибавил:

— Мы многое знаем.

Жюльен поглядел на них и улыбнулся.

— Должно быть, дядя Пьер беседовал с господином Жакье, — вымолвил он.

Доменк подмигнул человеку, сидевшему на столе, и проговорил:

— Мы тут знаем и такие вещи, о которых твой дядя даже не подозревает.

Мальчик нахмурил брови. Мужчины с улыбкой глядели на него.

— Но дело не в том, — продолжал Доменк, — ты пришел, и это главное. Сейчас секретарь выдаст тебе билет.

Работник конфедерации труда уселся за стол. Он спросил у Жюльена его имя и фамилию и заполнил билет.

— Подпишись-ка вот тут, — сказал он.

Жюльен поставил свою подпись, уплатил членский взнос, сложил билет и сунул его в задний карман штанов.

— Что ж вы все-таки знаете? — спросил он.

— Что тебе здорово достается от хозяина. Что за все время обучения ты еще ни разу не побывал дома…

Секретарь профсоюзной секции прервал Доменка и воскликнул:

— Словом, нам известно, что хозяин у тебя мерзавец и что его давно уже пора призвать к порядку!

Наступило молчание. Ветер стонал в подворотне и сотрясал дверь. Посреди комнаты весело гудела большая круглая чугунная печь. На минуту Жюльену вспомнилась печь в детском саду, куда он ходил: она была точно такая, с такой же решеткой.

— Не ломай себе голову, — сказал Доменк, — кое-кто из вашей кондитерской уже побывал здесь и получил членский билет.

Жюльен смотрел на мужчин. Они по-прежнему улыбались.

— Угадай, кто это? — предложил Доменк.

Мальчик был в нерешительности.

Взрослые весело рассмеялись.

— Верно, мастер? — спросил Жюльен.

— Ну нет, он-то этого не сделает! Не такой он человек, — сказал секретарь.

— Тогда не знаю, — пробормотал Жюльен.

Мужчины обменялись многозначительными взглядами.

— Это Колетта Паризо, — сказал Доменк.

— Колетта?

— Да, Колетта. Ваша Колетта. А почему это тебя так удивляет?

Мальчик с минуту подумал, потом сказал:

— Нет, не удивляет. Пожалуй, так оно и должно быть.

— Ее отец давний член конфедерации труда, — пояснил секретарь.

— Да, но он горький пьяница, а это неважная реклама, — заметил Доменк.

Профсоюзный работник пожал плечами и снова уселся на край стола.

— Обожди меня минутку, — обратился Доменк к Жюльену, — я скоро ухожу. Пойдем вместе.

Жюльен опустился на скамью рядом с ним.

— Ты только что упомянул о вашем мастере, — сказал секретарь. — Думаешь, он мог бы вступить в нашу конфедерацию?

— Он славный человек, — проговорил мальчик. — Я на него пожаловаться не могу.

Взрослые снова рассмеялись.

— А ты когда-нибудь слыхал о «Боевых крестах»?

Жюльен отрицательно качнул головой, помедлил, а потом спросил:

— А что это такое?

Мужчины рассмеялись еще громче.

— Ты, видать, не больно в курсе дела, — сказал секретарь. — Надо будет тебе еще многое разъяснить. А пока выслушай добрый совет: не говори своему мастеру, что ты собирался пригласить его сюда. Не думаю, что ему это понравится.

— И все же, уверяю вас, он славный человек, — повторил мальчик.

— В этом я не сомневаюсь… — заметил Доменк.

Профсоюзный работник прервал его:

— В таком случае он не находился бы среди этого сброда.

— Он не принимает особого участия в их делах, — заметил Доменк. — Я думаю, он просто проявил слабость. Хозяин кондитерской — член так называемой народной партии[6], он-то и втянул Андре в организацию «Боевых крестов». Должно быть, малость польстил мастеру, сказал, что там нужны такие силачи, как он.

— Да, Андре — настоящий силач, — вмешался Жюльен. — Он хватает мешок муки в сто килограммов и без остановки поднимается с ним на четвертый этаж.

— Знаю, — отозвался Доменк. — И он очень гордится своей силой. Знаю также, что когда он выходит из себя, то не награждает тумаками учеников, а обрушивает свой кулак на жестяные коробки, стоящие перед ним.

Жюльен рассмеялся и подтвердил:

— Верно. И когда мастер одним ударом сплющивает коробку, значит, он озлился не на шутку.

— И после этого он сразу успокаивается? — спросил секретарь.

— Да, — ответил Доменк. — Если бы в организации «Боевых крестов» все были такие, как Андре, думаю, можно было бы не очень тревожиться.

— Ну, а помощник мастера? — спросил секретарь.

— Виктор? Тоже малый неплохой, — сказал Жюльен, — но, по-моему, профсоюз его мало интересует.

— Знаю, что он осмеивает наше профсоюзное собрание, — заметил Доменк, подмигивая Жюльену, — но он ведь паясничает по любому поводу. Главное другое: Виктор копит деньги. И девушка, с которой он гуляет, ему под стать. Когда они сколотят себе капиталец, то поженятся и заведут собственное дело.

— Все ясно, — вмешался профсоюзный работник, — эти люди для нас потеряны.

— К тому же, — продолжал Доменк, — Виктор в этом году уходит в армию, поэтому он так или иначе…

С минуту все молчали, потом Доменк поднялся с места и направился к столу. Жюльен последовал за ним. Они попрощались с секретарем и вышли.

На улице было совсем темно. Мальчик вздрогнул. По мосту они шли молча, потом Жюльен спросил:

— Вы не против, если мы пойдем не вдоль откоса, а по центральной аллее?

— Говори мне «ты», — предложил Доменк. — Хоть я и помощник мастера, а ты пока еще ученик, по-моему, мы вполне можем дружить.

Мальчик свернул направо. Доменк пошел рядом, прибавив:

— Боишься, что они тебя увидят? Не беспокойся, днем раньше, днем позже все равно узнают. Впрочем, если б они не узнали, тебе незачем было бы вступать в профсоюз.

Он сделал паузу, потом спросил:

— Ты по крайней мере не трусишь?

Они миновали освещенную зону и шли теперь по аллее между кустарников. Мальчик пытался разглядеть лицо своего спутника, но было слишком темно.

— А чего мне трусить? — спросил он.

— Ты прав. Я сказал глупость. Ты сумеешь за себя постоять. Надо только, чтобы ты хорошенько знал свои права. Я тебе растолкую что к чему. Давай встретимся как-нибудь во вторник. Во всяком случае, если что стрясется, приходи сюда в часы дежурства или передай через Колетту Паризо.

Поднимаясь в гору, Доменк тяжело дышал; он умолк. Когда они подошли к перилам бельведера, он опять заговорил:

— Очень славная она, ваша Колетта. И мужественная, удивительно мужественная. Но все-таки бедняжка…

Он не закончил фразы. Несколько минут они шли в молчании, потом Жюльен услышал, как Доменк прошептал:

— В сущности, может, из-за этого… Из-за всего этого…

36

Вечером Колетта вышла из кондитерской в ту самую минуту, когда Жюльен направлялся в кинотеатр, неся ящик со льдом, наполненный мороженым. Ветер по-прежнему обжигал щеки. Улица была совсем пустынна. Жюльен прошел несколько шагов рядом с Колеттой. Он повернул голову. Девушка улыбалась. И эта грустная улыбка, казалось, таила в себе одновременно призыв к мужеству.

Еще некоторое время они шли в молчании. Они уже не в первый раз выходили вместе из кондитерской и всякий раз шли рядом до самой площади Греви, почти не разговаривая. Там они расставались: Жюльен переходил площадь и направлялся к кинотеатру, а молоденькая продавщица исчезала в тени больших деревьев, росших вдоль тротуара.

В тот вечер мальчик не стал дожидаться, пока они дойдут до площади. Когда они немного отошли от кондитерской, он быстро оглянулся и вполголоса спросил:

— Вы можете обождать меня минутку?

— Только не здесь.

— Конечно, не здесь, а где-нибудь за площадью Греви. Идите медленнее, я вас догоню.

— А зачем я вам понадобилась?

Жюльен поколебался, опять поглядел на Колетту и прибавил:

вернуться

6

Французская народная партия — фашистская организация, активно выступавшая перед второй мировой войной против рабочего движения.