"Два-дцать девять...? "
"Правильно! "
"Правильно! "
"Ты смог этого достичь! "
"Я смог этого достичь! "
"Ты же природный талант в счете до двух! "
"Я - природный талант в счете до двух! "
"Если ты сможешь сосчитать до двух, то сможешь сосчитать любое число! "
"Если я смогу сосчитать до двух, то смогу сосчитать любое число! "
"А потом мир станет твоим моллюском! "
"Моим моллюском! Что такое моллюск? "
x x x
Любимица вынуждена была мчаться во весь опор, чтобы не отстать от Морковки.
"Разве мы не собираемся взглянуть на оперный театр? " сказала она.
"Позже. Кое-кто может улизнуть, ибо потребуется много времени, пока мы доберемся туда. Надо срочно доложить капитану. "
"Ты думаешь, что ее убили тем же оружием, что и ЗаложиМолоток? "
"Да. "
"Там... девять птиц. "
"Верно. "
"Там... один мост. "
"Верно. "
"Там... четырнадцать лодок. "
"Отлично. "
"Там... одна тысяча... триста шестьдесят...четыре кирпича. "
"Согласен. "
"Там... "
"Нужно сделать передышку. Ты же не хочешь все вокруг пересчитать... "
"Там один бегущий человек... "
"Что? Где? "
Кофе Притворщика был похож на расплавленный свинец, но его ценили именно за это : когда ты его пил, то испытывал ошеломляющее чувство уверенности, что выпьешь чашку до дна.
"Это была чашка ужаснейшего кофе, Притворщик. " - сказал Бодряк.
"Согласен. " - сказал Харга.
"Думаю, что выпил в жизни бездну плохого кофе, но этот ... Этот был похож на пилу, располосовавшую мой язык. Сколько он варился? "
"Какой сегодня день? " - спросил Харга, протирая стакан. Он обычно был занят протиранием стаканов. Никто правда не знал, что происходит с протертыми стаканами.
"Четырнадцатое августа. "
"Какой год? "
Притворщик Харга улыбнулся, или по крайней мере мускулы рта сложились в некое подобие улыбки. Притворщик Харга успешно управлял закусочной многие годы, постоянно улыбаясь, никогда не превышая кредит, и сознавая, что большинство его покупателей желают блюд, сводившихся к четырем группам - сахар, крахмал, жир и жареные хрустящие пластинки.
"Я хочу пару яиц. " - сказал Бодряк. - "с твердыми желтками, но белки должны быть текущими, так чтобы рассыпаться как патока. И я хочу бекон, тот особый бекон с прожилками костей и плавающими кусочками жира. И кусочек жареного хлеба. Того сорта, что заставляет ваши артерии содрогнуться при виде этого. "
"Трудный заказ. " - сказал Харга.
"Вы управились с этим вчера. И дайте мне еще кофе. Черный как полночь в безлунную ночь. "
Харга был удивлен. Это было так не похоже на Бодряка.
"Скажите, а черен ли этот кофе? " - спросил он.
"Чертовски черен, думается мне. "
"Не обязательно. "
"Что? "
"В безлунную ночь на небе больше звезд. Вдумайтесь. Они ярче светят. В безлунную ночь может быть гораздо больше света. "
Бодряк вздохнул.
"Пасмурная безлунная ночь. " - сказал он.
Харга внимательно посмотрел на свой кофейник.
"Кучевые облака или перьевые? "
"Простите? Что вы сказали? "
"Поймите, вы получите отражение городских фонарей от кучевых облаков, потому что они располагаются на малой высоте. Подумайте, на большой высоте вы можете получить россыпь кристалликов льда... "
"Безлунная ночь. " - глухо произнес Бодряк. - "так же черна, как и этот кофе. "
"Верно. "
"Пончик. " - Бодряк ухватил Харгу за испачканную жилетку и тащил, пока тот не оказался нос к носу с ним. - "Пончик, сделанный как пончик из муки, воды, одного большого яйца, сахара, пинты дрожжей, корицы по вкусу и джем, желе или крысу в начинку, в зависимости от национальных или этнических предпочтений, ясно? И никаких пончиков как чегото метафорического. Только пончик. Один пончик. "
"Пончик. "
"Да. "
"Вам только стоит приказать. "
Харга выдернул свой жилет, наградил Бодряка обиженным взглядом и удалился на кухню.
"Стой! Именем закона! "
"Что именем закона? "
"Откуда я могу знать? "
"Почему мы его ловим? "
"Потому что он убегает! "
Жвачка пробыл в Страже всего несколько дней, но уже полностью усвоил один важный и непреложный факт : для любого лица, находящегося на улице, невозможно не нарушить закон. Существует масса возможностей, имеющихся у полицейского, пожелавшего провести весь день рядом с добропорядочным гражданином, расценивая его поведение от Бродяжничества с Умыслом до - минуя Запреты - Продолжения Существования, Будучи Неправильного Цвета/ Формы/ Вида/ Пола. Это понимание пришло к нему быстро, что никто не не сможет броситься стремглав прочь, только потому что мимо них ковыляет Осколок, а скорее всего тот повинен в нарушении Действующего Идиотского Акта от 1581 года. Но было слишком поздно принимать это в расчет. Кто-то убегал, а они ловили. Они ловили, потому что он убегал, а он убегал, потому что они ловили.
Бодряк сел и посмотрел на вещь, найденную им на крыше. Она была похожа на набор маленьких свирелей Пана, хотя свирели Пана дают нам шесть нот, а эти одну и ту же. Все трубки были сделаны из стали и скреплены вместе. Вдоль одной стороны шла полоска зазубренного металла, похожая на сплющенную шестерню, а все изделие провонялось фейерверком.
Он положил ее рядом с собой и принялся читать рапорт сержанта Двоеточия. Фред Двоеточие провел над ним немало времени, возможно даже со словарем, и выглядел следующим образом :
"Рапорт сержанта Двоеточия. Приблизительно 10 часов утра сегодня, 15 Августа, я проследовал в сопровождении капрала М. Чугунолитейного и сержанта Дж.Валета в Гильдию Шутов и Дураков, находящуюся на улице Бога, где мы разговаривали с клоуном Буффо, сообщившим, что клоун Фасолька, corpus delicti, был без сомнения увиден им, вышеуказанным Буффо, покидающим Гильдию в предыдущее утро, сразу после взрыва [По моему намерению его намеренно убили, а по име
ющимся признакам тело было мертво по крайней два дня, с
чем согласились капрал М.Ч. и сержант Валет, так что если кто-то рассказывает о пирогах с мясом, то никогда не поверит тому, кто падает на задницу ради пропитания]. После чего нас встретил доктор Белолицый и, черт возьми, придал ускорение нашим задницам, чтобы мы поскорее убирались. Это показалось нам, - мне, капралу М. Ч. и сержанту Дж. Валету - что Шуты обеспокоены тем, что в этом возможно замешаны Убийцы, но мы не знаем почему. Клоун Буффо также попросил нас, чтобы мы отыскали нос Фасольки, но у того был нос, когда мы его там увидали, так что мы и спросили клоуна Буффо, не имел ли он в виду фальшивый нос. Тот сказал, нет, настоящий, человеческий. После чего мы вернулись сюда. "