Выбрать главу

И все же их брак нельзя было назвать полностью неудачным. Они пережили и счастливые минуты, особенно вначале. К тому же у нее есть сын.

Сейчас она чувствовала себя независимой. Скромный маленький домик, который ей удалось купить в прошлом году, конечно, не шел ни в какое сравнение с имением Глоуверов, зато она не задолжала никому ни единого цента.

Кристина всегда предпочитала управляться со своими делами сама, как бы трудно ни приходилось. Родственники Роберта не делали секрета из убеждения, что она вышла за него только из-за денег, и сейчас было приятно доказать им, что они ошибались. Слава Богу, вскоре после расставания с Робертом Кристина выяснила, что все-таки обладала одним маленьким талантом. Она оказалась прекрасным организатором. Обнаружилось это случайно, после того, как ей удалось устроить для Джонни прекрасный детский праздник. Он имел такой успех, что потом посыпались предложения на организацию — уже для взрослых — свадеб, дней рождения и пикников.

Высокая каменная стена, окружающая «Холмы», начиналась сразу за деревней. Массивные чугунные ворота стояли открытыми. Петли так заржавели, что ворота не закрывались. На дороге прибавилось сорняков и выбоин.

И вот, наконец между деревьями показались очертания дома. Кристина сбавила скорость, чтобы им полюбоваться. Как красив этот особняк, стоящий у подножия зеленых холмов!

Через несколько секунд ее маленькая машина остановилась перед широкими каменными ступенями, ведущими к парадному входу. Джонни живо выскочил из машины и побежал по ступенькам. Дверь открыла почтенного вида женщина. Ее доброе лицо расплылось в улыбке. Она тепло обняла мальчугана.

— Миссис Глоувер! Еле узнала вас из-за этой короткой стрижки. Входите, входите! — Миссис Типпинз широко распахнула входную дверь и ввела Кристину в дом. — Какой ужас… Я только недавно узнала о гибели мистера Глоувера.

Глаза миссис Типпинз покраснели от слез. Она знала Роберта больше двадцати лет, примерно с того возраста, в котором находился сейчас Джонни.

— До сих пор никак не могу заставить себя поверить в его смерть, хотя и знаю, что никакой ошибки быть не может…

— Мам, можно я пойду на кухню с тетушкой Типпинз? — нетерпеливо спросил Джонни. — Я хочу посмотреть на котят миссис Лэтл.

— О, сейчас остался только один котенок, — сообщила мальчику миссис Типпинз. — Остальных мы уже раздали.

Маленькое лицо разочарованно нахмурилось, но тут же посветлело.

— А какой остался? — спросил он: — Пестрый?

— Конечно… это ведь твой котенок. Эта новость немедленно подняла у Джонни настроение.

— Я буду называть его Франтиком. Папа сказал… — Мальчик неожиданно замолчал, вспомнив об отце. — Папа сказал, что это хорошее имя для котенка, — задумчиво закончил он, растрогав Кристину до глубины души.

— Отличное имя, — мягко заверила она сына. — А сейчас беги и найди своего малыша.

— Думаю, это и есть то животное, которое вы ищете, — раздался у нее за спиной сухой мужской голос.

Кристина затаила дыхание и резко повернулась к двери.

— Стивен!.. О, привет! — выдавила она и постаралась, как можно быстрее взять себя в руки, чтобы никто не заметил ее растерянность. — Я… не ожидала встретить тебя здесь.

Карие глаза подвергли ее насмешливому осмотру. Глаза у Стивена были такого же цвета, что и у Роба, только в них не было столько открытости и теплоты, как у ее бывшего мужа.

— Привет, Крис! — поздоровался Стивен Глоувер, — Рад вновь видеть тебя. Давно не встречались. Пойдем в библиотеку, нам нужно поговорить… Джонни, отнеси этого малыша на кухню, — добавил он, отцепляя крошечные коготки котенка от своей рубашки.

Джонни рассмеялся, не обращая внимания на строгий тон дяди.

— Спасибо, дядя Стив. Извини, что Франтик надоедал тебе. Я отнесу его на кухню и дам блюдце с молоком.

Джонни нежно прижал к груди свое сокровище.

Кристину всегда волновало присутствие Стивена Глоувера, но сегодня она почему-то надеялась, что раз они не виделись несколько лет, этого не произойдет. Однако она ошибалась.

Она вошла в уютную библиотеку и огляделась по сторонам. Комната когда-то была ей хорошо знакома. Сейчас она обратила внимание на маленькие перемены.

— Куда делись высокие напольные часы?

— Поразительная наблюдательность, — язвительно проговорил Стивен. — Боюсь, тебе придется скоро узнать, что за эти годы Роб распродал довольно много вещей.

Кристина заставила себя спокойно встретить его взгляд.

— Я и не знала, что у Роба, были финансовые трудности.

Стивен небрежно пожал широкими плечами.

— А когда их у него не было? Его ежегодные расходы постоянно превышали доходы. Боюсь, мой дорогой кузен не знал, что такое экономия.

Кристина не видела Стивена с тех пор, как рассталась с Робертом, но годы его совсем не изменили. Кузен мужа отличался от Роберта ярко выраженной мужественностью, которой совсем не было у Роба — мягкого и ребячливого.

Она так хорошо помнила свою первую встречу со Стивеном. Они познакомились на дне рождения Дайны, которой тогда исполнился двадцать один год. За неделю до своего совершеннолетия Дайна сообщила, что в этот день будет объявлено о ее помолвке со Стивеном Глоувером.

3

— Так о чем ты хотел поговорить, Стив? — спросила Кристина.

Стивен показал рукой на гору счетов и документов, лежащих на столе. Одни хранились в старых конвертах, другие валялись просто так. Роберт никогда не отличался особой аккуратностью в делах.

— Об этом. Я пытался разобраться с делами Роба, чтобы выяснить, есть ли среди его бумаг что-нибудь такое, что требует моего немедленного вмешательства, но мне еще не доводилось встречать большего беспорядка.

Уловив в его голосе осуждение, Кристина рассердилась.

— Уверена, что здесь нет ничего безотлагательного. Кстати, почему ты вообще стал просматривать бумаги Роба? Неужели это нельзя поручить исполнителям завещания?

— Я как раз и являюсь одним из этих исполнителей, — спокойно объяснил Стивен. — Второй исполнитель завещания Роберта — ты. Мы с тобой также назначены опекунами. Все свое имущество Роб, естественно, оставил Джонни. Ты будешь ежегодно до самой смерти получать некоторую сумму. Слугам он завещал несколько подарков.

— О… — К горлу Кристины подступил ком, и ее глаза наполнились слезами.

Роберт, с благоговением смотрел на старшего кузена и, наверное, даже слегка его побаивался. И, естественно, не знал, что Кристина предпочла бы вообще не иметь со Стивеном никаких дел.

— Как отнесся к печальной новости Джонни? — поинтересовался Стивен.

— По-моему, с ним все в порядке. Он достаточно взрослый мальчик и понимает, что случилось нечто ужасное, но он еще не может осознать, что такое смерть. Он знает, что больше не увидит отца, но, думаю, пройдет какое-то время, прежде чем он поймет, что Роберта нет в живых.

— Да, — хрипло произнес Стивен. — Мне тоже понадобится какое-то время, чтобы смириться с этой мыслью.

— Всем нам нужно время, — грустно проговорила Кристина и испуганно вздрогнула от неожиданного холодного смеха собеседника.

— Перестань! — покачал он головой, и в его голосе послышалась циничная насмешка. — Не надо сейчас играть убитую горем вдову.

— Что такое?! — Глаза Кристины холодно сверкнули. — Для твоего сведения, я и сейчас очень люблю Роберта. Если бы я хотела, то давно могла бы развестись.

— Но ты не смогла бы развестись без согласия Роба, — парировал Стивен. — Не забывай, что это ты бросила его, а не наоборот. Так что виновной стороной являешься ты.

Кристина гневно посмотрела на брата мужа.

— А ты не думаешь, что у меня могли быть на то веские причины? — осведомилась она, вспоминая, об измене Роба.

— Ты знала, за кого выходишь замуж, — пренебрежительно проворчал Стивен. — Тогда тебе это показалось пустяком. Ты просто хотела приятной жизни и думала, что Роб даст тебе ее. Возможность вращаться среди местной знати, не пропускать ни одного домашнего праздника. Да в брачном обете говорится не только о хорошем, но и о плохом и ты знаешь это. Однако ты не выполнила свой обет только потому, что жизнь оказалась не такой сладкой, как ты ожидала.