"Говори, Эдвард", -- сказал Джордж.
"Ну... -- начал тот не слишком уверенно, -- все вы помните, что произошло полгода назад. У нас погибли две женщины, и... а нам тут еще жить и жить много лет... в общем, я полагаю, что мы больше не можем позволить себе моногамию. "
"Что? " -- тихо воскликнула Мелисса.
"У нас осталось две женщины на четверых мужчин, -- сказал Эдвард уже грубее, намеренно считая и Дэвида, чтобы соотношение выглядело более внушительным. -- И мы не можем согласиться, чтобы каждая женщина была только с одним. Или, тем более, вообще ни с кем", -- он с вызовом посмотрел на Мелиссу.
"Мерзавец! -- крикнула Мелисса. -- Ты такой же маньяк, как твой братец Дэниэл! Только попробуй прикоснуться ко мне, грязный насильник! "
"Лисса, успокойся, -- сказал Томас. -- Никто никого не собирается насиловать. Мы хотим, чтобы всем в убежище было хорошо. Для этого просто надо отбросить некоторые условности, которые в нашей ситуации лишены смысла. "
"Почему бы вам не отбросить такую лишенную смысла условность, как секс? " -- саркастически осведомился Дэвид.
"Подумай, Лисса, ведь мы будем жить здесь еще двадцать лет... тридцать... может быть, всю жизнь, -- продолжал увещевания Том, игнорируя последнюю реплику. -- Никаких других мужчин в твоей жизни уже не будет, пойми. Так чего ради упрямиться? "
"Мне не нужны никакие мужчины, кроме Рика, который погиб из-за вас! "
"У вас нет никакого права ее принуждать", -- заметил Дэвид.
"Боюсь, Дэйв, что это зависит от результатов голосования, -- возразил Эдвард с угрозой в голосе. -- До сих пор мы все подчинялись решению общего собрания, даже если оно кому-то из нас не нравилось. "
"Я посмотрю, как Джордж проголосует за то, чтобы его жену тоже пустили по кругу! " -- истерически хохотнула Мелисса.
"Не думай, что мне это легко, -- ответил Джордж, мрачнея еще больше. -Даже когда я застрелил собственного брата, мне не было так погано. Но парни правы. Если мы не решим эту проблему, то рано или поздно все тут перебьем друг друга. И я вынужден... "
"Магда! -- взвизгнула Мелисса. -- И ты им это позволишь?! "
"Ты с детства спихивала на меня грязную работу, сестренка, -усмехнулась Магда, и хрипотца в ее голосе звучала особенно вульгарно. -- Что ж, если ты намерена изображать из себя целку, мне придется поработать за двоих. Посмотрим, кто в итоге окажется в выигрыше. "
"Э нет, так не пойдет! -- возмутился Джордж. -- Моя жена не проститутка! Или все женщины в убежище имеют равные права и обязанности, или все остается, как есть. В конце концов, у Эда и Тома только два голоса из шести. "
"Предлагаю компромисс, -- сказал Томас. -- Пусть Мелисса сама выберет себе мужчину. Одного. А Магда... она ведь согласилась... Это будет справедливо -- каждая пойдет на шаг дальше, чем до сих пор. " Он говорил это не без умысла, ибо давно заметил, что Мелисса, хотя и сторонится их всех, в особенности избегает Эдварда -- должно быть, он слишком напоминал ей Дэниэла. Так что выбор получался очевидным...
"А если я откажусь? " -- запальчиво спросила Мелисса.
"Тогда... ради мира и спокойствия в убежище... вопрос будет решен с помощью жребия", -- ответил Джордж.
"Ну ладно, -- решилась Мелисса. -- Я выбрала. Это Дэвид. "
На лицах обоих претендентов отобразились изумление и возмущение. Дэвид усмехнулся.
"Но ведь Дэвид антисексуал! " -- воскликнул Эдвард.
"Это мое личное дело, -- холодно парировал Дэвид. -- Как ты сам справедливо отметил, нас тут две женщины и четыре мужчины. И я -- один из четырех, обладающий точно такими же правами, как остальные. С этой минуты Мелисса -- моя жена, и оставьте ее в покое. Напоминаю, -- ядовито добавил он, -- что ключи от ящика с патронами -- у меня. "
Согласие Магды (куда более охотное, чем она старалась показать) решило дело. Джордж, колебавшийся до последней минуты, с тяжелым сердцем скрепил принятое решение. Собственно, это было фактически последнее его решение в качестве неформального главы убежища. На словах Эд и Том восхищались мудростью принесенной им жертвы, но на деле не могли -- возможно, даже и сами того не осознавая -- относиться с уважением к мужчине, согласившемуся разделить с другими свою жену.
Но падение авторитета Джорджа не привело к выдвижению нового лидера. Обитателям убежища просто больше не нужен был лидер, у них не осталось задач, требующих координации действий. Дни шли за днями, абсолютно одинаковые, залитые все тем же ровным электрическим светом, безразличным к смене времени суток и чередованию времен года. Книги, журналы, видеофильмы -- все это было исчерпано на удивление быстро. Да не так уж их было и много -- Джордж, когда готовил убежище, думал в первую очередь о выживании, а не о жизни.
Соглашаясь на выбор Мелиссы, Дэвид преследовал единственную цель -избавить ее от сексуальных домогательств остальных. Он всегда был готов помочь всякому, желающему отказаться от секса. Но с Мелиссой как с человеком его ничего не связывало, и "брак" их оставался чисто фиктивным. Не мог сблизить их и Тони -- Дэвид терпеть не мог маленьких детей.
Психика Мелиссы перенесла за минувшие три года несколько тяжелых ударов -- смерть мужа и всего привычного ей мира, тяжелые роды, бойня, устроенная Дэниэлом, собрание, на котором мужчины едва не поделили ее по жребию -- и каждая последующая травма накладывалась на предыдущие, а оказать помощь было некому. Мелисса жила в атмосфере постоянного страха и тоски. В последний год она держалась только на транквилизаторах и приобрела уже серьезную зависимость от них, требовавшую серьезного же лечения. Но к любому наркотику человек привыкает, и тот перестает оказывать свое действие. Вскоре после того, как Тони исполнилось два года, Мелисса попыталась покончить с собой, наглотавшись таблеток.
Но незнание фармакологии сыграло с ней злую шутку. Вместо легкой смерти во сне, на которую она надеялась, Мелисса обрекла себя на медленную мучительную агонию. Она умирала два дня, корчась от приступов боли и исходя кровавой рвотой, прежде чем Джордж, наконец, уступил требованиям Дэвида и выдал ему ключ от ящика с пистолетом. Дэвид хотел сделать это сам, но Джордж настаивал, что эвтаназия запрещена законами штата, и Дэвиду пришлось пообещать, что он лишь оставит Мелиссе пистолет с одним патроном. Когда он выходил из провонявшей рвотой комнаты, то не был уверен, что Мелисса не выстрелит в него. Но она выстрелила в себя. Ее вторая попытка оказалась удачней первой -- она умерла сразу, как только пуля разбила череп.
-- Магда.
Сидевшие за карточным столом обернулись и посмотрели на дверь. Томас как раз набрал в грудь воздуха, собираясь сказать Магде нечто крайне неприятное, но теперь неловко выдохнул, глядя на вошедшую Элис.
-- Что случилось? -- осведомилась Магда, все еще в пылу ссоры и от того не слишком дружелюбно. -- Кстати, ты могла бы называть меня мамой.
-- Тогда мне пришлось бы называть папами троих мужчин, а это было бы неверно по отношению к двоим из них и несправедливо по отношению к третьему, -- возразила девушка. -- Магда, ты знаешь, какое сегодня число?
-- Кажется, десятое... Или... погоди, воскресенье уже было? Двенадцатое, что ли?