Выбрать главу

[4] Слушайся меня и больно не будет (пер. с нем)

[5] Чёрт возьми (пер. с нем)

[6] Грубое немецкое ругательство. (Приблизительный перевод «Я в заднице»)

Глава 14

Прошла неделя Анна и Максим всё больше втягивались в дела повстанцев Кракау. День ото дня выполняли все порученные задания Войцеха и Ганса. Девушка вместе с подпольными журналистами писала лозунги для листовок, которые по ночам раскидывались по городу, и видеороликов, что загружали на видеохостинги. В листовках местных жителей не призывали свергать режим, их пугали японцами, которые вот-вот нападут на Рейх. В листовках рассказывалось, что правительство умалчивает большие проблемы в армии и напряжённой обстановке на китайско-японской границе. В видеороликах граждан призывали запасаться предметами первой необходимости, питьевой водой и электрогенераторами.

У Максима было иное задание. Он подмечал и записывал заезды важных чиновников местной администрации. Запоминал сколько охраны у зданий местного муниципалитета, где чаще всего дежурит полиция. По возможности делал фотографии и докладывал о возможных приездах офицеров из Берлина.

По вечерам Анна и Максим вместе, прогуливаясь по городу, запоминая, в каких заведениях замечены офицеры.

Город за несколько дней буквально наводнили гестаповцы. Они проверяли на улицах документы, делали обходы мест возможных сборов повстанцев. По рупорам города всё чаще стали слышны призывы не верить разбросанным листовкам и скомпрометированным видео. Получалось плохо. Жители Кракау стали напрочь забывать о грядущих выборах, они буквально всё под чистую сметали с полок магазинов, создавая в городе дефицит.

У повстанцев всё шло своим чередом. Чего нельзя было сказать о делах Клауса. Харм жёстко его отчитал. Он был сильно разочарован действиями своего агента. Директору Абвера пришлось сильно постараться, чтобы о происшествии не прознали журналисты. Майор сильно прибавил ему забот. Харм послал Клауса в Кракау в надежде, что он окажет помощь Гестапо в поиске повстанцев, но не успел ему ничего поручить, как тот вляпался в нелицеприятную историю.

Только отстранять агента от работы было бы равносильно выстрелу в ногу. Майор был нужен Харму. Поэтому директор Абвера придерживался первоначального плана. Клаус проводил дни в поиске зацепок. Часами сидел с лучшими программистами, пытаясь выяснить адреса, от куда были загружены ролики, просматривал камеры. Всё было впустую.

— Герр Келлер, — Клаус стоял в отеле у окна и разговаривал с директором Абвера. — Повстанцы или как их там называть…Хорошо работают. Наши спецы уверенны, вся городская система видеонаблюдения взломана. Мы не смогли засечь ни одного, кто раскидывал эти чёртовы листовки. Последние дни в Кракау сильный ветер, он разносит эти бумажки по улицам. Мы также не нашли ни одной зацепки, где их могут… — его глаза были готовы вылезти из орбит. Он словно увидел призрака. Прижался к окну и замер. — Прошу прощения. Я вам перезвоню.

Клаус похватал свои вещи, и, не закрыв дверь, выскочил на улицу. Майор не сомневался. Он увидел Максима Аппеля. У него так и не нашлось времени проверить, как проходит лечение Линдеманштадте герра унтершарфюрера. Вот появилась возможность спросить лично.

Максим, одетый в хороший деловой костюм, направлялся в местный торговый центр. Он совершенно не подозревал о слежке. Клауса, впрочем, было трудно не заметить. Небритый, в расстёгнутом мундире, он чуть ли не бегом спешил за парнем. Майор боялся потерять его из виду. Наконец он очутился под крышей крупнейшего в городе торгового центра.

— Где же ты… — Клаус осмотрелся по сторонам. Увидел! Максим поднимался на лифте на четвёртый этаж. — Я не дам тебе уйти!

Клаус спешно, расталкивая на эскалаторах всех на своём пути, тыча в нос охране своим удостоверением, поднялся на четвёртый этаж. Зашёл на территорию кинотеатра, подошёл к стойке с билетами и спросил молодую светловолосую девушку о парне:

— Фройлян, прошу прощения. Вы не видели здесь молодого человека в сером костюме. — он просунул своё удостоверение в окошко.

— Он, кажется, прошёл в сторону туалетов. Это прямо и направо, — быстро ответила девушка.

Danke!

Клаус спешно дошёл до туалетов. Зашёл внутрь, в воздухе витал запах мочи, перемешанный с освежителем воздуха. Максим неспешно расстёгивал брюки.

Кроме них двоих никого в туалете не было. Майор встал рядом с парнем через писуар и, не глядя на него, заговорил:

— Как обстановка в Линдеманштадте? — опорожняясь, саркастично спросил Клаус.