Выбрать главу

— Белла? – вопрос, заданный блондинкой все расставил на свои места, и Беллактрикс с явным облегчением повисла у Нарциссы на шее.

— Что нам делать дальше? – прошептала Нарцисса. – Мои лошади, чтоб им провалиться, убежали. Но, раз мы нашли друг друга, можно надеяться, что все остальные тоже где-то неподалеку. Мерлин, я даже Дамблдора буду несказанно рада видеть.

— У нас есть замечательное средство передвижения, — и Белла под изумленными взглядами разбойников подвела сестру к оленю.

— Так, дорогуша, мы не договаривались, что я буду таскать на себе двух теток, не отличающихся к тому же субтильностью.

— Что?! Ты кого это толстой коровой назвал, животное? – иногда мысли бывших девиц Блэк удивительно совпадали, поэтому фраза была произнесена синхронно в два голоса.

Олень понял, что ляпнул что-то явно не то, что может продлить ему жизнь и дать хотя бы иллюзию благоденствия.

— Извиняюсь, дамы я не хотел никого обидеть, а вы зачем на меня эти ножи направили? Караул! Убивают!

— Не уйдешь, гад, — нервы Беллатрикс сдали, и она бросилась за пытающимся убежать от них оленем.

Нарцисса, не собирающаяся терять сестру из вида, побежала за ней. Разбойники, наконец, поняли, что добыча ускользает из их лап, бросились за Нарциссой, размахивая ножами и топорами. Один из них выхватил пистолет, и только чудом не попал в Нарциссу.

Олень вбежал в виднеющийся невдалеке лес первым, за ним под защиту деревьев вбежали сестры и внезапно все стихло.

— Ну, и где эта скотина? – Белла остановилась, оглядываясь по сторонам.

— И где эти жуткие, небритые, вонючие мужики? – Нарцисса присоединилась к сестре.

— Здесь явно происходит что-то нездоровое, — Белла осторожно двинулась вперед по тропинке, на которой они с Цисси остановились.

— Белла, что происходит? Почему ты так одета?

— Не спрашивай. Меня больше волнует вопрос: где наш Лорд и почему не срабатывает моя магия?

— Моя магия тоже не работает. И меня больше волнует местоположение Драко.

— Как ты можешь думать о чем-то, кроме нашего Лорда?

— Знаешь, Белла, мне всегда были очень интересны твои приоритеты. Может, ты уже перестанешь выгонять Руди из спальни и вы, наконец-то, сможете зачать наследника?

— Цисси, не лезь в мою жизнь с…

— Дом, Белла, посмотри, там дом, — Нарцисса ускорила шаг.

К избушке Беллатрикс и Нарцисса подошли одновременно.

Даже через закрытую дверь были слышны звуки набирающего обороты скандала.

— Заткнись, хорек, лучше по-хорошему, — голос был явно незнаком ни одной из сестер.

— А ты мне рот не затыкай. Думаешь, что если оделся как маггловский стриптизер, то перестал быть неуклюжим увальнем?

— Мальчики, прекратите! Что на вас нашло? – голос директора Дамблдора звучал устало. Словно он пытался утихомирить спорящих уже давно, но безрезультатно.

— Драко, — Нарцисса рывком открыла дверь и влетела в избу.

— Мама, — Драко вздохнул с явным облегчением, потому что теперь, когда на его стороне будет еще хоть один человек, он станет чувствовать себя уверенней.

— Вот видишь, Цисси, твой отпрыск нашелся, — Белла зашла в избу вслед за сестрой и оглядела находящихся в комнате людей.

Маркус Флинт сидел за столом и ел, ни на что не обращая внимания. Гарри Поттер сидел, забравшись с ногами в кресло, и читал какую-то толстую книгу, так же как Флинт мало реагируя на происходящее. Грязнокровка Грейнджер переводила удивленный взгляд с Драко на фигуристого парня, который был практически раздет, поэтому его фигуру и можно было оценить во всей красе. В парне Белла с большим трудом узнала Лонгботтома, который явно переругивался с ее племянником. Между парнями стоял Альбус Дамблдор и пытался погасить конфликт.

Взгляд Беллы метнулся к Поттеру. Она хищно улыбнулась и хотела уже сделать шаг в сторону этого проклятого мальчишки, как Невилл сразу же потеряв интерес к Малфою, увидев свой самый страшный кошмар, бросился на Беллу и повалил ее на пол, сдавив руками горло.

— Убью, — прошипел Лонгботтом, и все, находящиеся в комнате люди прекрасно поняли, что он не шутит. Спасать Беллу бросились все, включая оторвавшегося для этого от еды Флинта. А Альбус еще раз с тоской подумал, что без магии его авторитет как-то пошатнулся.

========== Люциус ==========

Люциус как и все остальные зажмурился от яркого света, который резанул по глазам, а когда открыл глаза, то увидел, что обстановка резко изменилась.

Он сидел в богато обставленной столовой, во главе стола, а за столом сидело множество гостей, одетых в маггловские костюмы начала двадцатого века.

«Я что попал на костюмированный вечер? Или я чего-то не помню, и сам устроил этот обед? Но почему я тогда не в Малфой-мэноре? Или Нарцисса опять что-то переделала и не поставила меня в известность?» — все эти мысли проносились в голове Люциуса, пока он подносил ко рту кусок великолепно приготовленной оленины, который был уже наколот на вилку.

— Скажите, барон, — с придыханием произнесла сидящая по правую руку от него дама, слегка наклонившись в его сторону. – А это правда, что вы убили этого оленя, которого так искусно приготовил ваш повар, всего лишь вишневой косточкой?

Люциус приложил все усилия, чтобы не подавиться и не закашляться. Он с трудом проглотил кусок мяса, и уже было открыл рот, чтобы объяснить даме, что оленя невозможно убить вишневой косточкой даже магу, но его опередил сидящий напротив дамы тучный мужчина с ярко-красным носом.

— Марта, вы говорите такие глупости, — он закатил глаза. – Этого оленя барон убил обычной пулей, а вот вишневой косточкой он попал в него в прошлом году прямо в голову. Вы же помните, что между рогов у этого оленя выросло целое вишневое дерево, и вот эти прекрасные вишни в вине с шоколадом как раз с этого самого дерева, я ведь прав, барон?

— Вы что с ума сошли? – выдавил из себя Люциус. – Вы говорите настолько жуткие неправдоподобные вещи, а потом спрашиваете об этом у меня как о свершившемся факте. Как дерево могло вырасти на голове у живого оленя? Это невозможно даже, если бы сам Мерлин зачаровал как животное, так и дерево. Где вы вообще это услышали?

— Барон, с вами все в порядке? Вы же сами рассказывали эту абсолютно правдивую историю, — красноносый мужчина смотрел на Малфоя и решал— обижаться ему или это барон сошел с ума, а на сумасшедших не обижаются.

— Я? – Люциус посмотрел на злосчастную вишню и на оленину. «Это когда я умудрился так напиться, что сочинил такую небылицу и, самое главное, рассказал о ней всем желающим меня слушать? И почему мне все поверили? Да, кстати, почему меня называют «барон»? Когда это я успел получить титул? И где Нарцисса?!»

Мысли метались в панике. Люциус пытался понять, что происходит, но у него получалось плохо. Вся обстановка, все эти незнакомые люди, всё абсолютно просто кричало о том, что он находится все-таки не дома.

— Барон Мюнхгаузен, — огромные двери распахнулись, и в столовую вошел солдат, который направился прямо к Люциусу, вытаскивая на ходу конверт. – Вам надлежит немедленно явиться в ставку кайзера.

— Когда? – Люциус осторожно взял конверт, решив на всякий случай согласиться с окружающими его сумасшедшими магглами.

— Прямо сейчас. Вас ждут.

— А где находится ставка?

— В тридцати милях от вашего дома, господин барон.

— Мне в таком случае нужны координаты аппарации.

— Координаты чего? – солдат некрасиво вытаращился на Малфоя, неприятно напомнив Люциусу Гарри Поттера.

— Аппарации. Иначе, каким образом вы думаете, я смогу вот прямо сейчас оказаться в ставке кайзера?