- Думаю, это не помешает, но будь осторожна, когда расплачиваешься и всегда торгуйся, здесь это принято. Поверь, мне неприятно тебя отпускать одну, но я и правда не могу уехать отсюда. Помни: Страж никогда не вызывает для исполнения предназначения тех, кто не сможет с ним справиться.
Ободряюще сжав Анину руку, Карена подошла к лошади, похлопала её по крупу и повернулась к пареньку, скучающему на облучке.
- Здравствуй, Ник.
- Госпожа Карена - умудрился поклониться тот, не слезая с повозки.
- Моя племянница хочет посетить праздник Цветения в Драко, Ник, поэтому постарайся довезти её как можно быстрее. Проводишь её на постоялый двор. Потом можешь вернуться домой.
Ник разочарованно посмотрел на неё - он надеялся, что Карена попросит его привезти свою племянницу обратно к ней после праздника и он сможет посетить торжество, подольше оттянет возвращение домой, где его ждала нескончаемая скучная работа в таверне и на конюшне. Но спорить бесполезно, и он тронул повозку вперёд. На Аню он стеснялся смотреть, ведь она была племянницей знахарки, и совсем не походила на тех девчонок, которые жили в деревне.
Поэтому, приняв по возможности как можно более суровый вид, начал рассматривать свои сапоги. Когда повозка тронулась с места, Аня схватилась за бортик, чтобы не вывалиться на землю и помахала Карене, которая осталась неподвижно стоять не дороге. Вскоре деревня исчезла за поворотом, и девочка поудобнее устроилась, понимая, что дорога предстоит долгая, к тому же Ник явно не горел желанием общаться с ней. Впрочем, Аню это полностью устраивало, так как она очень боялась попасть впросак, если вдруг речь зайдёт о том, что она ещё не знает в этом мире.
Лошадка неторопливо шла вдоль дороги, и Аня заметила, что из-за деревьев иногда выглядывают дриады, следя за ними. Заметив первую дриаду, которая почти полностью появилась из огромной сосны, девочка бросила испуганный взгляд на Ника, но тот, казалось, ничего не замечал, упорно глядя вперёд.
ГЛАВА 6. ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ
Аня, решив больше не смотреть на дриад, вспомнила слова Карены о том, что у неё есть способности к магии и начала пытаться взглядом поднять щепку, которая лежала на дне повозки. Щепка не поддавалась, упрямо оставаясь на своём месте. Наконец у неё заболели глаза от бесполезных усилий и она, разочаровавшись, откинулась на бортик. Перед ней опять появилась дриада, на этот раз из дуба, неулыбчивая девушка с коричневыми, как кора дерева, глазами. Дриада протянула к ней руки и прошептала, как будто ветер пронёсся над ветвями деревьев: 'Твоя сестра ждёт, колдунья, ты должна успеть'. Аня, поняв, что та имеет в виду, бросила взгляд на Ника, но тот как будто ничего не слышал, как ни в чём не бывало сидя на своём месте.
- Я найду этот проклятый жёлудь, и они вернут мне Вику, - прошептала Аня, пытаясь обрести уверенность в собственных словах.
- Ты что-то сказала, госпожа знахарка? - обернулся к ней Ник, но тут же отвёл глаза, смутившись.
- Я не знахарка, - честно призналась Аня.
- Но на тебе одежда врачевателей, и ты племянница знахарки, - спокойно возразил паренёк, всё ещё пряча от глаза, - значит, рано или поздно, она научит тебе всему, что знает сама. Иначе и быть не может.
Аня не нашлась, чем ему возразить. Да и не хотелось.
- Меня зовут Эль... Аня. Меня зовут Аня, - внезапно ей расхотелось продолжать прежнюю игру, так как сейчас всё происходило на самом деле.
- Необычное имя, - Ник метнул на неё ещё один пристальный взгляд и снова заинтересовался дорогой.
Девочка пожала плечами. Имя, как имя. Она снова заметила промелькнувшую дриаду.
- Знаешь, я никогда не была на празднике Цветов, - торопливо сказала она, - я... из клана Макферн.
Аня перевела дух, довольная, что вспомнила название ещё одного клана, существующего в этом мире, которые упоминала дриада, встретившая их с сестрой в этом мире. Ник довольно улыбнулся. Ему приятно было знать, что он больше знает, чем племянница знахарки. В его деревне все побывали на этом празднике хотя бы раз в жизни. Он часто ездил в Драко - закупал продукты и предметы обстановки в городе, и несколько раз смог побывать на самом большом празднике клана Нурманнов.
- К этому празднику отовсюду везут цветы - горы цветов, - сказал он, внезапно разговорившись, - и украшают ими все дома в городе. На большой площади устраивается большая ярмарка. Тебе повезло, что ты приехала сюда. Жаль, что госпожа Карена не смогла приехать с тобой. Она бы всё тебе показала. А какие праздники в твоём клане? Говорят, что самые искусные ювелиры - из Макфернов. У нас иногда в таверне останавливались купцы, которые везут украшения на ярмарку. Но они такие высокомерные, ни с кем не разговаривали, оно и понятно - разве нам, простым людям доступны их товары. Честно говоря, я думал, что ты тоже не заметишь меня.