Выбрать главу

— Нет. — Джульет умолчала о том, что пользуется недорогой туалетной водой малоизвестной марки. — Мы с твоей бабушкой ждали тебя.

— Простите. — Кэрри хотел поцеловать Джульет, но девушка отстранилась. — Если бы я знал, что ты по мне скучаешь, я бы пришел раньше.

— Джульет не сказала, что скучала по тебе, Кэри, — с улыбкой заметила леди Элинор. — Кстати, у нас состоялся очень интересный разговор.

— Правда? — в голосе Кэри прозвучала неуверенность.

— Да. Она как раз собиралась рассказать, как вы возобновили отношения.

Джульет ощутила, что Кэри напрягся. Об этом они не успели договориться.

— Мы… мы встретились у общих знакомых, — соврала Джульет. — У Бейнбриджесов, кажется, да, Кэри? Джона и Деборы. Мы оба давно их знаем.

— Да, у Бейнбриджесов. — Голос Кэри дрогнул. Джульет надеялась, что леди Элинор не знакома с этой семьей.

— И когда?

— О, прошло уже, наверное, полгода! — воскликнул Кэри.

Джульет кашлянула.

— И почему же я до сих пор ничего об этом не знала? Когда ты приезжал — дай-ка вспомнить — шесть недель назад, ты не упоминал о том, что помолвлен, Кэри.

Мужчина побледнел, и Джульет поняла, что пора снова прийти ему на помощь.

— Это моя вина, леди Элинор. Я попросила Кэри никому не говорить о нашей помолвке. Я совсем недавно развелась. Мне не хотелось, чтобы люди судачили о том, что я так быстро снова собираюсь замуж.

Слава богу, в этот момент Джози объявила, что ужин готов и можно садиться за стол.

Остаток вечера прошел без сюрпризов. Джульет не могла понять, удовлетворена ли леди Элинор ее ответами или нет. После еды Джульет извинилась и сказала, что хочет лечь спать пораньше.

— Сегодня был очень долгий день, — пояснила она, когда Кэри решил поинтересоваться, почему она уходит так рано.

— Да, тебе не помешает хорошенько выспаться. — Он поймал ее руку, когда девушка проходила мимо, и поцеловал кончики пальцев. — Увидимся утром, дорогая. Спокойной ночи.

Однако, хотя кровать и была удобной, заснуть Джульет так и не удалось. Мысли о том, что придется провести в этом доме еще три дня, не давали покоя. Проворочавшись несколько часов, Джульет встала с постели и подошла к окну.

Наступало утро. На побережье собрались птицы. Никогда раньше Джульет не видела столько птиц в одном месте.

— Кажется, впереди их ждет хороший день. Облака поредели, и розовое солнце уже показалось на горизонте. Джульет неожиданно захотелось прогуляться.

Она приняла чуть теплый душ, надела джинсы, пуловер и кроссовки и вышла из комнаты.

В коридоре и на лестнице никого не было. Часы еще не пробили и семи. Вряд ли леди Элинор завтракает так рано. Девушка спустилась на кухню и поставила чайник.

Через несколько минут Джульет налила себе кофе, положила сахар и повернулась к холодильнику, чтобы взять молоко.

Девушка стояла спиной к входной двери, когда щелкнул замок. Она вздрогнула от неожиданности, развернулась и увидела Рафа Марчезе. У него в руках были пакеты с едой. Джульет уловила аромат свежеиспеченной сдобы. Она думала, что не голодна, но, оказывается, ошибалась.

— Чувствуешь себя как дома? — лениво поинтересовался мужчина, поставив пакеты на стол. Он был одет в джинсы и рубашку, рукава которой были засучены, обнажая мускулистые руки.

Джульет почувствовала, что краснеет.

— Ммм… хочешь? — Она кивнула в сторону чайника, но Раф лишь усмехнулся.

— Зависит от того, что ты предлагаешь.

Густой румянец залил щеки Джульет.

Ее легко смутить, отметил про себя Раф.

Не такую девушку представлял он себе, когда бабушка сказала, что Кэри привезет в дом невесту. Невежливо всякий раз провоцировать ее, но Раф испытывал непреодолимое желание узнать, как далеко она готова зайти.

— Я говорила о кофе, — пояснила Джульет.

— Если ты имеешь в виду ту гадость, которую пьешь сама, спасибо, я пас. — Раф начал разбирать пакеты. — Джози варит молотый кофе. Где-то здесь есть все необходимое.

— Надеюсь, ты не ждешь, что я сварю тебе кофе! — не веря своим ушам, воскликнула Джульет. — И что ты здесь вообще делаешь? Не рановато ли ты явился?

— Дорогая, ты чем-то расстроена или мне показалось?

— Ты не ответил на мой вопрос.

— Какой вопрос?

— Я спросила, что ты делаешь здесь в такую рань. Леди Элинор послала за тобой?

— Можно сказать и так.

— Зачем?

— Что «зачем»?

— Зачем она позвала тебя? Она ведь не больна, не так ли?