Выбрать главу

— А это правда, что некоторые на побережье научились вымачивать рыбу в солёном молоке? Что молоко ферментируют вместе с рыбой, а потом едят её?

Фэй узнала об этом от ВоБо. Тогда она посчитала это фейком, но теперь была возможность узнать всё из первых уст у местного населения.

— Мой брат занимается сырами. У него большое стадо коз. А рыбная сыворотка как раз придаёт специфический вкус местному сыру. Чешуйчатый сыр слышали?

Конечно, Фэй о нём слышала. Его часто использовали в кулинарии. Он прекрасно плавился и придавал особый вкус блюдам. Но она никогда не могла подумать, что этот вкус появляется благодаря рыбе. Она уже много лет не ела морские продукты, а здесь люди кустарным способом придумали выводить нуклиды. Насколько это безопасно? Впрочем, дышать озоном с примесями яда после дождя, тоже, как маленькая смерть.

— А как мне добраться до Восточной общины Будды? — решила сменить тему Дзы, мысленно делая пометочку впредь быть осторожнее с сырами.

— Вам нужен третий маршрут. Он как раз скоро будет отправляться. За две остановки до конечной выйдете.

— Спасибо, — запомнив кивнула девушка и оставила парню чаевые.

Солнце всё ещё припекало, хотя и давно перевалило за полдень. Ещё сорок минут на автобусе и Фэй, наконец, оказалась в нужном месте. Вопреки разным суждениям, община — это не просто отдельный дом или забор с воротами, за которыми, и начинается другая жизнь, это обычный квартал — большие улицы без особых границ, дома в определённом стиле, а то и вовсе ничем не отличающиеся от обычных. Иногда это даже высотки, где может находиться абсолютно всё, вплоть до учебного заведения. Восточная община Будды напоминала старые восточные кварталы с невероятной палитрой жизни, красок и самих людей. Перед тем как ступить на главную улицу, Фэй достала из взятого с собой рюкзака тонкий хлопковый платок и накинула на голову. Женщины в Восточных общинах, обязаны были покрывать голову перед мужчинами. Ещё один платок, она повязала поверх джинс, что наравне с тонкой рубашкой с длинным рукавом, можно было принять за стилизованный сальвар сьют.[3]

Своим бледным цветом кожи и разрезом глаз, впрочем, как и лицом, Фэй сильно выделялась среди местных. Все прохожие были смуглыми, с будто выцветшими волосами и глазами. На Дзы оборачивали и с перешоёптыванием смотрели вслед. Было неуютно под пристальным взглядом, в основном мужчин, хотя и женщины тайком глядели в её сторону и будто осуждающе качали головой. Напряжение нарастало. В такие края мало кто приезжал и уж тем более посещал общину. Люди с Восточной общины не прятались за забором, но определённо сторонились чужака. Попытка заговорить с кем-то не увенчалась успехом. Если её и поняли, то просто не желали отвечать на вопрос. Песочного цвета каменно-глиняные дома в основном были двух, а то и одноэтажными. Фэй словно попала в другой мир, куда ещё не дошли руки человечества с их технологиями. Чувствовалась колоссальная разница, словно она попала в нищий квартал, настолько всё было контрастно. Яркие краски вывесок блёкли на солнце, прохожие, встретившиеся на пути, в простых белых запылённых одеждах свободного кроя, босые, озлобленные и будто ненавидящие чужака. Именно такое ощущение было у Фэй, когда она шла вдоль широкой улицы, хрустя мелкими камнями под ногами. Чувствуя себя неуютно под таким тотальным обстрелом взглядов, Фэй заскочила в ближайшую лавку с непонятной вывеской. Местный диалект она не знала, но это не помешало понять, что тут продают чаи. Много чаёв в огромных мешках с невероятным ароматом: чёрный, красный, зелёный, по-особому скрученный и уже запакованный. В городе такого богатства она бы никогда не увидела и это словно диковинка. Продавец, высокий, смуглый мужчина с седеющей бородкой, исподлобья глянул на посетительницу и продолжил заниматься своим делом, читая потрёпанную временем книгу. Ей были не рады. Но, несмотря на это, девушка решила попытать счастья.

— Здравствуйте, — вежливо склонила она голову, пытаясь привлечь внимание хозяина лавки.

Только, кажется, он её не слышал, а может, просто игнорировал. Мужчина, непонятного с виду возраста, даже не посмотрел в её сторону. Его тусклые, словно рыбьи глаза не выражали никаких эмоций. Белая футболка, в которую он был одет, очень контрастировала с загорелой кожей.

— Простите, я могу как-то найти семью Абиял? Это же община Будды?

вернуться

3

Сальвар сьют — индийская одежда для женщин, в комплект к нему всегда идёт платок дупата.