Ганна. Кто опирается в своей политике на народ, тот ничего не боится, Христина.
Христина. Ну, знаете, ведь мою партию тоже поддерживает народ.
Ганна. Полно, какой там народ! Буржуев и золотую молодежь вы зовете народом? Не будьте смешной! И помните: я вас предупредила, Христина Падера!
Из дома выходят Иоаким Пино и Коста.
Коста. Госпожа Падера, я и моя жена просим хотя бы отведать нашего вина.
Ганна. Идите, идите, Христина. Министр продовольствия должен знать качество деревенского вина.
Коста и Христина уходят в дом.
Пино. Я разыскал по телефону премьера, он выехал сюда.
Ганна. Спасибо. (Помолчав.) Плохие вести привезла я с Юга, Пино. Дело в том, что там зреет заговор, он широк и глубок, а цель его — отторгнуть Юг страны от республики, превратить в самостоятельное государство с реакционным правительством. Кое-кому за рубежом не терпится ослабить нашу страну: архиепископ Юга в сговоре с ними и с террористическим подпольем Юга, — вот оно как, Пино.
Пино(в смятении). Архиепископ Юга — заговорщик? Он глубокий старец, что ему до мирской суеты?
Ганна(жестко). Слушайте, Пино, если вы не обрубите корни заговора одним ударом, он превратится в восстание реакции… Знаете ли вы, что кардинал Бирнч служит богу и дьяволу? Нити заговора, я выяснила это, ведут в столицу, в его замок…
Пино(в смятении). Что вы говорите, одумайтесь! Он глава церкви…
Ганна. И вдохновитель заговора.
Пино. Но это еще надо доказать! Да-да! У нас демократия! Слава богу, она еще существует у нас…
Ганна. Демократия! (С горечью.) Демократия, где поджигатели новой- войны могут вслух призывать к ней, где заговорщики могут спать спокойно, где все свободно, кроме самой свободы, не так ли?
Пино(твердо). Мы с вами — члены парламента, но не правители. Вы сообщите мне документы, изобличающие заговорщиков, и я решу, что делать.
Ганна. Хорошо. Но какой вы слепец, Иоаким Пино! Вы давно ослепли и бродите впотьмах!
Пино(надменно). Ганна Лихта, вы были еще младенцем, когда я начал борьбу за свободу родины.
Ганна. Да-да, оставшись младенцем до сих пор.
Из тьмы выходит Магда.
Магда. Прошу прощения, товарищ Лихта. Народ собрался к воротам… Рабочие с нашего завода, земледельцы с окрестных ферм… Они хотят видеть вас, но их не пускает сосед Стебан. Я пообещала им сказать вам…
Ганна(живо). Зови их, Магда, зови добрых моих друзей, я тоже хочу видеть их.
Магда уходит.
(Сурово.) Иоаким Пино, если заговорщики успеют обрезать нити, ведущие в столицу, я предъявлю вам обвинение в сговоре с изменниками. Мы добьемся замены вас другим человеком. Вы знаете меня, я не бросаю слов на ветер, запомните это.
Занавес
Действие второе
Холл — приемная перед кабинетом Ганны Лихта. Овальный стол с газетами и журналами, несколько кресел. Параллельно второму плану идет стена лакированного дерева. Эта стена при нажатии невидимой кнопки раздвигается, открывая кабинет. Соединяясь, холл и кабинет образуют обширную комнату, где можно устраивать заседания с большим количеством людей. Сейчас стена сдвинута. В холле сидит, читая книгу, Макс Вента. Входит Кира Рейчел.
Рейчел. Хэлло, коллега! Вы тоже к Ганне Лихта?
Вента(не отрываясь от книги). Да, мисс.
Рейчел. Что за чепуху сказал мне секретарь: будто она ушла на перевязку в амбулаторию! Разве она не могла вызвать профессора к себе?
Вента(ему явно противна эта мисс и ее болтовня). Ганна Лихта не делает для себя исключений.
Рейчел. Она фанатик!
Вента(строго). Она Ганна Лихта.
Рейчел. Как ее здоровье? Наши газеты сошли с ума после этого покушения.