Выбрать главу

— Да, вам обязательно нужно завести его для прогулок.

По уютному холмистому парку, растянувшемуся на несколько миль, где были и гостиницы, и рестораны, и озера, гуляло множество народу, большинство с собаками. Все в темных пальто и шарфах, хотя день был солнечный и погожий.

Детей разгулялись и принялись расспрашивать про канарейку, которую подарили Грейс.

— Вот чего я хотел бы, если уж не собаку.

— Собака лучше. Птичку не возьмешь на прогулку — она улетит.

Александр захлопал руками, как крыльями, а Джорджия продолжала:

— Вам нравится Польсон, Грейс?

— Невежливо говорить — Польсон. Ты должна говорить герр Польсон.

Георгия отмахнулась от Александра.

— А вы ему. Грейс? Он хочет на вас жениться?

— С чего ты взяла?

— Мама говорит, что вы ведете себя с незнакомыми мужчинами так же глупо, как Вилла. А папа говорит, что вам нужно вернуться в Англию.

— Мене нравится Польсон, — сказал Александр.

— А почему? Ты же его не видел?

— Видел. Я видел, как он вез Грейс в машине и поцеловал на прощание. А раньше я думал, что только папа с мамой могут целоваться.

Грейс рассмеялась.

— Поцелуй ничего особого не значит. Когда-нибудь ты сам это поймешь.

— А я видела, как папа целовался с Эббой. Они вот так прижались ртами,

— Джорджия карикатурно выпятила губы, — и я думала, что они друг друга кусают.

Александр захихикал.

— Не может быть, Джорджия. Ты все придумала!

— А вот и не придумала. Я покажу тебе, как они целовались, — Джорджия толкнула брата. А Грейс подумала: вот оно что, Питер и Эбба! Не в этом ли причина мучений бедной Кэт? Но тогда с какой стати Питер читал ей мораль по поводу Польсона?

Про Виллу вспомнили только в конце прогулки. Джорджия вдруг спокойно заметила:

— Я думаю. Вилла не видела, куда шла, потому что потеряла очки. И могла упасть в озеро.

Когда они вернулись, Кэт уже встала, оделась и готовила чай. Выглядела она ужасно — серое лицо, красные мутные глаза, чашки и блюдца звенели от дрожи в руках. Но она изо всех сил старалась держаться. Эбба исчезла.

— Спасибо, что погуляли с детьми, Грейс. Они даже разрумянились. И я немного отдохнула, мне тоже лучше. Питер все ещё нездоров, но упорно ходит на службу, особенно сейчас. — Кэт сжала губы, чтобы не помянуть Виллу. — Выпьете чаю?

— Польсон обещал заехать за мной в пять, так что время ещё есть.

— Он тоже может выпить чаю. Мы его толком и не знаем, но Питер хотел бы познакомиться. Дети, бегите умываться. Вы сказали Грейс спасибо?

Польсон задерживался. Они попили чаю, уже пробило шесть, а его все не было. Пришел Питер, усталый и измотанный; он все ещё не оправился от простуды, это видно было по распухшему носу и губам. И вдруг он Грейс кого-то до ужаса напомнил, но кого — она никак не могла вспомнить.

— Кошмарная неделя, — пожаловался он. — Простыл, работы по горло, теперь ещё эта история с Виллой…

— Заезжала Эбба, — кисло сообщила Кэт.

— Знаю, она была у меня на службе. Она винит себя, как и все мы.

— Какое отношение это имеет к Эббе? — спросила Грейс.

— А какое отношение это имеет ко всем нам? Просто мы были друзьями…

— Тише, не нужно при детях — прервала его Кэт.

— Я могу позвонить? С Польсоном что-то случилось.

— Он должен был за вами заехать? Наверно, его старая колымага сломалась по дороге. Еще есть чай, Кэт? Нет, не беспокойся, я сам налью.

Грейс решила быстро позвонить фру Линдстрем, но передумала. Из-за задержки не стоит поднимать шум. Наверняка вот-вот раздастся звонок в дверь.

Прошло ещё полчаса, сердце стучало все сильнее, и Грейс вынуждена была себе признаться, что беспокоится.

— Питер, вы не отвезете меня домой? Кэт, вы не против?

— Нет, ради Бога, но где же Польсон? Не слишком он надежен оказался.

— Нет, он очень надежный, это главное его качество.

— Вот точно также Вилла говорила о Густаве, — сказала Кэт, — верно, Питер?

Тот резко поднялся.

— Давай я тебя отвезу тебя, Грейс. Не стоит всем расстраиваться из-за рассеянности твоего профессора.

12

Все оказалось очень просто. По словам фру Линдстрем. Польсону позвонили около четырех и куда-то вызвали. Когда он выходил из дома, фру Линдстрем его перехватила. Из-за всех происшествий последних дней она стала закрывать дверь на цепочку и потому спросила, когда вернется. Он обещал вернуться через час, поскольку обещал заехать за фрекен Эшертон и привезти её домой. Машина так и осталась под окном. Но сами знаете, какими мужчины становятся, едва немного выпьют.

— Я поднимусь с тобой, — сказал Питер, — проверю, все ли в порядке.

В квартире он вздрогнул.

— Не знаю почему, но эта комната действует на меня угнетающе. Тебе не стоит здесь оставаться.

Грейс накинула покрывало на клетку с канарейкой, решив, что никуда не пойдет, пока не вернется Польсон. Наверняка тот должен появиться с минуты на минуту. Она накроет стол, приготовит бутылочку вина. И подождет, она уже привыкла ждать.

— Но Вилла так и не вернулась, — заметил Питер.

— Ты полагаешь, что и Польсон не вернется? Но ты же уверял, что Вилла покончила с собой! А теперь утверждаешь, что что среди дня в Стокгольме может произойти самое ужасное.

Чувству, как застучало в висках, Грейс велела себе не сходить с ума.

— Наверно, Польсон решил навестить сына. Он очень любит мальчика и чувствует себя виноватым… — она не договорила, заметив взгляд Питера. — Ты же не хочешь сказать, что это из-за Виллы!

— Или её неродившегося ребенка? — спросил Питер. — Ну ладно, Грейс, если настаиваешь, я ухожу. Но приготовься сразу улететь домой, как только разрешит полиция. Это приказ.

Грейс молча прислушивалась к шагам Питера по лестнице. Как же сейчас она ненавидела это открытое мальчишеское лицо за те ужасные подозрения, которые он заронил!

К десяти часам, когда тишина в доме стала невыносимой, Грейс позвонила в полицию.

— Я знаю, он никуда бы не уехал, не предупредив. Забрать меня он должен был в пять часов, с тех пор прошло ещё пять. А он всегда держал слово. Задержать его могло только что-то очень серьезное.

Ей неопределенно пообещали навести справки. Возможно, что-то знает фру Польсон…

Грейс призадумалась. Жену Польсона она совсем не представляла и никогда о ней не думала.

— Пожалуйста, сообщите мне, если что станет известно.

Дежурный позвонил через час.

— Все без толку, фрекен Эшертон. Фру Польсон его сегодня не видела. И в университете его не было. Но кто-то из студентов видел его в старом городе.

— Тогда он был со мной. Мы завтракали в ресторанчике.

— Нет, позже, около четырех. К кому он направлялся, вы не знаете?

— Разве что к доктору Бейку. Но тот уехал в Копенгаген. Мы видели, как он шел с чемоданом.

— В Копенгаген?

— На какую-то медицинскую конференцию.

— Очень интересно.

— Но уехал доктор Бейк, а не герр Польсон.

— Положитесь на нас, фрекен Эшертон. Мы найдем обоих.

Грейс задумалась, как пережить ей эту ночь. Польсон, конечно, вернется. Но если не вернется, что же с ним случилось?

Грейс приготовила чай, приняла душ, чтобы убить время, снова оделась и заходила по комнате. Однажды она даже подошла к двери Польсона — может, он пробрался незамеченным? Но там стояла мертвая тишина. Так где же Польсон?

На рассвете снова завыл ветер. Звук резал её обнаженные нервы. Грейс зажала уши руками и готова была разрыдаться. Самая одинокая ночь в её жизни.

Рано утром снова позвонили из полиции. Свена Бейка не оказалось среди пассажиров, улетавших из Стокгольма куда б то ни было. Уверена ли фрекен Эшертон в своей информации?

Грейс устало посоветовала спросить у медсестры и поинтересовалась, нет ли новостей о Польсоне?

— Простите, фрекен, нет. Иногда мужчины возвращаются только к завтраку.

Грейс швырнула трубку, дрожа от ярости и от бесчувственности толстокожих тупоголовых полицейских.