Выбрать главу

Волшебное, завораживающее действие! Наталья не выдержала, подошла поближе, тоже сделала книксен перед этими прекрасными животными! А тут и Алеся, умничка, подошла, принесла целый поднос с морковкой, которая от плова осталась. Кони брали морковку из рук своими бархатными губами, фыркали в лицо, ржали благодарно, ластились. Кажется, гусарам это понравилось, улыбались удивленно. Они друг за другом спешились, одним движением соскальзывая с коней, передали коней слугам, подошли для представления, обступили дам по кругу. Вот и Александр подошел, представил своего командира:

– Natalia Alekseevna! Maria Ivanovna! Je vous présente S. E. le major-général Alexei Petrovich Melissino![1]

– Madame, je suis très heureux de vous rencontrer! Je suis flatté que vous ayez eu l'honneur de nous recevoir chez vous![2]

А Алексей Петрович хорош! Какая стать, какая сила воли, сразу видно командира! А усы, а кудри, а черные греческие глаза, он же потомок древнего дворянского рода византийского происхождения! Да, если бы не Александр, голова бы у женщины закружилась! Но она берет себя в руки, тем более Мелиссино счастливо женат:

– Très agréable, votre excellence! C'est un grand honneur d'accueillir de si glorieux guerriers![3]

– Votre excellence, je suis également heureuse d'accueillir tout le monde![4] – а это уже Маша.

Вот что значит постоянное общение с носителем языка – благодаря Полетт учительница все лучше и лучше говорит по-французски.

Алексей Петрович по очереди представлял своих сослуживцев, которые подошли по очереди, а Наталья старалась всех запомнить: майор Менжинский, майоры Борзов 1-й и Борзов 2-й (сразу видно, что братья), ротмистр Новицкий, штаб-ротмистр Скоробогатов и полковой лекарь Цекерт, Егор Фомич. Егор Фомич хоть и не был фактически военным, был военным чиновником, но делил со своими сослуживцами все тяготы службы. Все молодые, усатые, симпатичные, один Цекерт чуть постарше и без усов, приехал в повозке.

Дамам целовали по очереди ручки и, щелкая каблуками, представлялись. А какие все красивые в своей форме! Недаром говорили, что синие ментики и в целом форма Лубенских гусар была самой красивой в российской армии! Некоторые пижоны даже вышивали сзади серебряными нитями целующихся голубей! Вон, увидели дамы таких у самого молодого, штабс-ротмистра Скоробогатова, наверное, самый знатный щеголь в полку, как ус подкручивает, а там и нет еще особо ничего! И сам Мелиссино ничего не мог с этим поделать, лишь смеялся в усы! Такова была боевая слава его полка, что на такие вольности и внимания не обращали!

А за ними кареты, возки, подъезжают еще гости. Так, посылаем подмогу – да и сами сообразили – видно Лукашика, даже деда Луку, который сегодня надел старинную военную форму времен службы с дедушкой и выглядит, несмотря на возраст, очень браво, кто-то еще из крестьян помогает выйти из карет и отводит лошадей в сторону, чтобы освободить проезд. Молодцы, действуют быстро, но ловко, обязательно всех потом похвалят и поощрят! Но пока все в дом, в дом!

Глава 6. Продолжение банкета

Гости зашли в дом, оглядывая друг друга. Наряды принимающих дам еще скрыты шубками, откроются чуть позже. Теперь помочь гостям раздеться, привести себя в порядок – тут уж Даша с Катей подоспели, еще дворовые девушки подошли, принимают одежду, провожают в зал.

А вот теперь и Наталья с Машей разделись… Ага, шок – это по-нашему! Все рассматривают ее наряд и украшения и видно, что многих оно уже сразило наповал – вроде и не по моде, но такое элегантное. Как там говорила Коко Шанель: «Я не создаю моду, я – сама мода». Вот сегодня Наталья – сама мода и очень этим гордится. Длина у платья, конечно, как и принято, до пола, она никогда бы не рискнула обнажить колени, но сам покрой – простой, струящийся по плечам, похож на ампир, и немного от него отличается. Это больше похоже на платья 20–30-х годов нашего времени, которые она очень любит за их элегантную простоту, только не черное, а темно-синее, почти фиолетовое. Если Наталья вдова и у нее есть определенная свобода, то Маша – барышня, и к ней предъявляются очень жесткие требования.

Этим и отличаются барышни и общество XIX и XXI веков. Что свободно делает современная школьница, категорически не могла даже в мыслях себе представить барышня XIX века. К лучшему это, или к худшему – вопрос спорный, остается только воскликнуть вслед за древними мудрецами: «O tempora, o mores!»[5]

Наталья, как хозяйка, приветствовала всех, знакомила друг с другом. Дамы целовали щечки – «чмоки-чмоки», мужчины – ручки. От всех гусар была вручена огромная корзина цветов и коробка конфект (так тогда произносили это слово) – даже здесь классический набор для дамы! Гусары отстегнули свои сабли, передали Луке и Лукашику, которые с поклоном их приняли – в домах оружие не положено иметь, тем более при дамах. Старый заслуженный воин и его внук всем понравились, вон кто-то положил им в руку денежку – пусть, заслужили!

вернуться

1

Наталья Алексеевна! Мария Ивановна! Разрешите вам представить его превосходительство, генерал-майора Алексея Петровича Мелиссино! (фр.)

вернуться

2

Мадам, я очень рад нашему знакомству! Я польщен, что вы оказали честь принимать нас в вашем доме!

вернуться

4

Ваше превосходительство, я также рада приветствовать всех!

вернуться

5

О времена, о нравы! (лат.)