Выбрать главу

— Сколько стоит «Хагакурэ»?

— Чуть больше трех миллионов долларов, — ответила Джиллиан Беккер.

— Книга застрахована?

— Да. Но страховка никогда не покроет убытков нашей компании, если мы не вернем Таширо книгу.

— Полиция прекрасно справляется с подобными делами. Почему бы вам не пойти к ним?

Брэдли Уоррен громко вздохнул, давая нам понять, что ему скучно, затем наградил хмурым взглядом золотой «Ролекс».

«Время — деньги».

— Мы обратились в полицию, мистер Коул, — сказала Джиллиан. — Но они работают слишком медленно, а мы хотим, чтобы проблема была решена как можно быстрее. Вот почему мы и пришли к вам.

— Понятно, — ответил я. — А я думал, что вы пришли ко мне, чтобы Брэдли мог попрактиковаться в хмурых взглядах.

Брэдли посмотрел на меня. Очень строго.

— Я президент корпорации «Уоррен инвестментс». У нас серьезные партнерские отношения с инвесторами из Японии. — Он наклонился вперед и поднял брови. — У меня очень солидная фирма. На Гавайях. В Лос-Анджелесе. Сан-Диего. И Сиэтле. — Тут он демонстративно оглядел мой офис. — Попытайтесь представить себе, о каких деньгах идет речь.

— Мистер Уоррен только что открыл еще один отель в центре города, в Маленьком Токио, — сообщила мне Джиллиан Беккер.

— Тридцать два этажа. Восемь миллионов квадратных футов, — уточнил Брэдли.

— Большой, — согласился я.

Брэдли кивнул мне в ответ.

— Мы собирались выставить там «Хагакурэ» на следующей неделе, когда «Пасифик клаб» назовет Брэдли Человеком месяца.

Брэдли снова выразительно пошевелил бровями:

— Я первый представитель белой расы, который удостоится такой чести. А знаете почему? За последние тридцать шесть месяцев я вложил три миллиона долларов в азиатскую общину. Вы представляете себе, сколько это денег?

— Прошу прощения, — сказал я и, оттолкнувшись от стола, повалился на пол, затем поднялся, отряхнулся и сел обратно. — Вот. Видите, как я потрясен? Теперь можем продолжать.

Джиллиан Беккер побледнела как полотно. Брэдли Уоррен стал пунцовым. Поджав губы, он вскочил на ноги, с трудом сдерживая гнев. Чудное зрелище.

— Мне не нравится ваше отношение к делу, — заявил он.

— Отлично. Я его не продаю.

Открыв ящик стола, я протянул ему кремовую визитку.

— Что это? — удивился он.

— «Агентство Пинкертона». Большое. Первоклассные специалисты. Именно то, что вам нужно. Но полагаю, ваше отношение им понравится не больше, чем мне, — произнес я, встав с места.

Джиллиан Беккер тоже поднялась и выставила вперед руку, как всегда делают, чтобы все уладить.

— Мистер Коул, думаю, мы с вами неудачно начали.

— Один из нас — несомненно, — ответил я, наклонившись вперед.

— Это маленькая фирма, Брэдли, но очень хорошая, — сказала Джиллиан, повернувшись к Уоррену. — Мне ее рекомендовали два адвоката из прокуратуры. Мистер Коул работает детективом уже восемь лет, и полиция очень высокого мнения о нем. Его рекомендации безупречны.

«Люблю безупречные рекомендации».

Брэдли Уоррен, тяжело дыша, принялся мять в руках кремовую визитку. У него был вид человека, которому выбирать не приходится, а то, что ему предлагают, — омерзительно. Рядом с дверью в кабинет Пайка висят часы «Пиноккио». Глаза Пиноккио бегали из стороны в сторону в такт секундной стрелки. У «Пинкертона» таких часов нет, поэтому отправляйтесь-ка туда, ребята.

— Брэдли, он — тот, кто нам нужен, — сказала Джиллиан.

Через некоторое время Брэдли перестал тяжело дышать и кивнул:

— Хорошо, Коул. Согласен с Джиллиан. Я вас нанимаю.

— Нет, не нанимаете, — отрезал я.

Джиллиан Беккер замерла, а Брэдли Уоррен посмотрел сначала на нее, а потом на меня.

— Что значит «не нанимаете»?

— Не хочу на вас работать.

— Почему?

— Вы мне не нравитесь.

Брэдли Уоррен уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же его закрыл. Джиллиан Беккер выглядела смущенной. Может быть, Брэдли Уоррену еще никто никогда не говорил «нет»? Может быть, это противозаконно? А может быть, личная полиция Брэдли Уоррена ворвется ко мне в офис и арестует меня за игнорирование Единственного Истинного Пути.

— Нам говорили, что с вами бывает трудно разговаривать, — покачала головой Джиллиан.

— Они должны были сказать, что, когда меня толкают, я всегда даю сдачи, — пожав плечами, ответил я. — А еще они должны были сказать, что когда я что-то делаю, то делаю это так, как считаю нужным. — И, посмотрев на Брэдли, добавил: — Чек позволяет взять внаем. Он не позволяет купить.