Он сбежал по ступеням на первый этаж. Отлично! Он, конечно, позавтракал дома… ну ничего: выпьет, обсудит с Агнес вопрос о копировании книг.
Отсюда поедет в лес. У него так и валяется в кармане карта, нарисованная некромантом. Ждет своего часа. Едва ли Агнес прямо сейчас надумает ехать в Гревилль. Впрочем… кто ее знает?
Спустившись, заказал завтрак для нее и кружку сидра для себя.
— Вы уже расплатились, милорд, — остановил его трактирщик, когда он собрался заплатить. — Я не даю пропуска к комнатам почтенных дам за деньги, как какой-нибудь сводник! — прибавил грозно. — Леди предупреждала, что утром ее будут спрашивать. Назвала ваше имя.
— Благодарю, достопочтенный, — Ронан кивнул — не спорить ведь с трактирщиком! — Мне отрадно видеть, что в вашем заведении репутации леди Брейнстоун ничего не угрожает.
Тот коротко поклонился в ответ, убрался к себе за стойку. Одна из служанок умчалась на кухню — видно, за его заказом. Ронан уселся, облокотился на стол, сложив на нем руки. В душе едва тлел огонек нетерпения. Даже не нетерпения, а слабой тревоги.
Агнес появилась одновременно со служанкой, тащившей поднос с его заказом.
Первые минуты прошли в молчании — Агнес накинулась на еду. Ронану невольно подумалось, что для женщины, которая ночевала одна, она слишком налегает на мясо. Впрочем, его ли это дело? Сам он неторопливо пил свой напиток. Когда собеседница расправилась с зажаренными колбасками, он знаком показал служанке, чтоб принесла еще сидра.
— Итак, — Агнес подняла на него взгляд. — Я тебя внимательно слушаю. Ты хотел поговорить о чем-то помимо того, что мы вчера обсудили?
— Все верно, — он кивнул. — Видишь ли, вчера прозвучало предположение, что хоть библиотека и осталась нетронутой, но какие-то части неких томов или свитков могли скопировать. И понадобиться сведения из хранящихся в Гревилле изданий могли кому-то из врагов Манора.
— О, — между бровями ее легла вертикальная складка. — Считаешь, ваша библиотека могла вызвать интерес у шпионов?
— Кто знает, — он слегка пожал плечами. — Беда в том, что мой дар — мизерен. Я не изучал теорию магии, и ничего в этом не смыслю. А ты все же — артефактор королевства. Быть может, ты могла бы предположить, что за сведения из моей библиотеки могли понадобиться неизвестным.
— Ага, — она кивнула, глядя задумчиво куда-то ему за плечо.
Ронан с трудом подавил желание обернуться. Он сообразил, что собеседница попросту задумалась. Агнес в несколько глотков осушила свою кружку с сидром наполовину.
— Знаешь, — она сфокусировала взгляд на его лице. — Я думаю, гадать глупо. Есть способ наверняка узнать, копировал ли кто-то что-либо в твоей библиотеке. И если да, то что именно. Сделать это может мастер-каллиграф. И я знаю одного достаточно талантливого, чтобы он сумел ответить на твой вопрос. Характер у него, конечно, — она поморщилась. — Да и меня он, мягко говоря, недолюбливает. Но он — грамотный чародей-каллиграф. И он предан Манору и короне всей душой. Думаю, он не откажет. Только, — она запнулась. — Нам придется побеспокоить эсквайра Гото. Быстро доставить сюда нужного нам человека из самого Бристоля сможет только крылан!
— Прекрасно! — оживился Ронан. — Агнес, ты все-таки не зря носишь звание артефактора королевства! Ты нашла даже более эффективное решение, чем я мог рассчитывать!
— Спасибо, Ронан, — она слегка улыбнулась. — Похвала от тебя — это, право, дорогого стоит! — и негромко рассмеялась. Отодвинула тарелку. — Идем! Надо срочно отправить крылана — все остальное подождет.
Поднялась и размашисто направилась к выходу. Ронану только и оставалось, что поторопиться следом.
*** ***
— Достопочтенный Гото, — Агнес оперлась на стол сыщика обеими руками, уставилась ему в лоб. — Что бы вы обо мне ни думали, и как бы вас ни раздосадовало мое появление — но вам придется меня выслушать. Потому что никто, кроме вас, мне помочь не может.
— У меня, к сожалению, нет известий о вашей подруге.
— Это я знаю. Сейчас не об этом. Мне нужен один из ваших крыланов. Срочно!
— О, — тот откинулся на спинку стула. — Неожиданно. И зачем же?
— Его необходимо немедля отправить в Бристоль! Забрать оттуда одного моего давнего знакомого. Желательно будет потом так же вернуть его обратно.
— И почему же я должен выполнять ваши… приказы? — вкрадчиво осведомился Гото.
Ронан покачал головой. Ох, Агнес, кто же так ведет дела? Женщина! Думает — один щелчок ее пальцев, и все будет по ее слову.