— Благодарю, милорд, — управляющий поднялся. — С вашего позволения, я прямо сейчас этим займусь, — поклонился и покинул комнату.
— Двадцать лет, — Агнес покачала головой. — Это немало! Трудно представить, как кто-то ждал два десятка лет, чтобы вот сейчас провернуть аферу с изданиями в вашем хранилище.
— Вам ли не знать, леди Брейнстоун, какова роль случайности в важных делах! Взять хоть это расследование. Если бы не этот проныра-журналист, когда бы мы узнали об этих двух проходимцах? После того, как они обчистили бы наше хранилище, осквернили то, что осталось от поместья, и удрали? Да и вас к расследованию привлекли бы гораздо позже, а это тоже его замедлило бы, — он помолчал. — Человек, который хочет чего-то добиться, не ждет случайностей и не рассчитывает на них, — прибавил задумчиво. — Но порой они сами приходят в нашу жизнь.
— Хочешь сказать, кто-то из слуг двадцать лет назад просто случайно запомнил, что за рукописи у нас хранятся? — хмыкнул Ронан. — И теперь вспомнил вдруг об этом.
— У нас есть доказательства обратного? — отозвался его отец.
Агнес покачала головой. Не замечала она прежде за своим несостоявшимся тестем склонности к философии! Впрочем, часто ли она его видела после расстройства своей помолвки?
Повисло молчание. Каждый думал о своем.
— Что ж, — заговорил наконец Ронан, усмехнулся. — Главное тебе — застать завтра эсквайра в управлении. А то ведь с него станется — снова куда-нибудь укатит!
— Ну, сегодня-то мы его застали, — резонно отозвался его отец.
В том, что старому барону хватит терпения дождаться Гото у управления, когда бы тот туда ни явился, Агнес не сомневалась. Нынче Гриффин вспомнит все, что возможно. Что нельзя выяснить в силу срока давности — сможет раскопать королевский сыск. И людей разыщут, и узнают, чем занимаются они сами и их потомки.
И все-таки. Неужели Гото сам не думал над вопросом, которым задался Гревилль старший? Ей сыщик показался хватким малым.
Агнес провела в охотничьем домике еще около часа и засобиралась. Ехать предстояло до самого города.
Старый барон порывался оставить ее ночевать — но ей хотелось вернуться в Лестер.
Распрощавшись с Гревиллями, она направилась в сторону города. Даже любопытно — Кеннет с журналистом все еще пьют, или давно сменили место для гулянки? Крио после удара по голове только напиваться… впрочем, она ему — не личный лекарь.
Глава 20
— Нет, вы это видели? — с возмущением вопросил Крио.
— Уж кому бы возмущаться — так только не вам, сэр, — фыркнул молчаливый Верге. — Это ведь характерный почерк вашей братии! Неужто сами никогда ничего подобного не чиркали в газету?
— Не передергивайте, достопочтенный, — тот нахмурился. — Я уж молчу о формулировках, которые вы позволяете себе. Существуют недопустимые вещи и в нашей профессии! Даже если вам трудно такое представить.
— Ого! — восхитился Кеннет. — И что же в вашей профессии считают недопустимым?
Похоже, некроманты нынче в особо саркастическом настроении. Впрочем, когда бывало иначе? Журналист ответил сумрачным взглядом.
— Недопустимым считается печатание непроверенного материала, — сообщил он. — Написание, основанное не на фактах и твердых данных. А на собственных домыслах. Откровенное вранье и выдумки ради красного словца. И да, я знаю — многие мои коллеги этим грешат и не стесняются! Но я так же знаю, что многие из моих коллег никогда не опустятся до подобного. У журналистов тоже есть свои понятия о чести!
Агнес покачала головой. Нашел, перед кем распинаться! Это же некроманты — для них ничего живого нет. А нынче этим двоим явно делать нечего — они шагали по улице с видом праздношатающихся зевак, когда проходили мимо окон таверны, где сейчас все вчетвером и сидели. Вон, Кеннет едва сдерживается, чтобы не заржать.
— Харви в ярости, — тускло прибавил Крио. — Кто-то из людей допустил утечку сведений о поисках. Для негодяев эта заметка легко станет предупреждением! А новости распространяются быстрее, чем скачет самая быстрая лошадь… пусть даже и белая, — прибавил он с досадой.
— Вот это скверно, — заметила Агнес.
— Ну, насколько я знаю достопочтенного Гото — достанется теперь всем, — веселость Кеннета волшебным образом испарилась. — Скверно придется и болтунам из сыска — я удивлюсь, если они останутся при своих должностях. И борзописцу, который позволил себе поглумиться над королевским сыском и его методами. И редактору, который допустил это в печать. Полетят головы!
— Не преувеличивай, — хмыкнул Верге. — У него не хватит полномочий, чтоб поснимать головы с виновных.