*** ***
— Итак, возвращаясь к первоначальному вопросу, — устало заговорил Гото. — Миледи, вы ведь не отрицаете, что уговорили милосердного остановиться в том же постоялом дворе, что и вы? Пользуясь его усталостью после нелегкой дороги от самого Ковентри. И весьма настойчиво расспрашивали его о ходе расследования. И о том, что известно церкви.
Агнес тяжело вздохнула. Допрос длился уже почти час.
— Да, я расспрашивала милосердного, — отозвалась она.
Ну, а смысл отпираться — во-первых, ей скрывать нечего. Во-вторых, милосердный сам может рассказать и о том, как она дождалась его, и об их беседах за завтраком.
— И какова была цель расспросов? — бесцеремонно перебил ее сыщик.
— Да все та же, что и раньше! — вспылила она, не сдержавшись. — Тяжело находиться в неведении.
— Да, в неведении, — Гото кивнул. — А хотите узнать, миледи, что рассказали эти три калеки, как выразился господин Крио? — предложил он вдруг.
Агнес насторожилась. Слишком уж ехидным сделался тон.
— Это было бы интересно, — отозвалась она после паузы.
— А вы уже знаете, что они поведали, — яд в тоне эсквайра сделался отчетливо ощутимым. — Вы ведь испугались!
— Мне пугающим кажется ваш тон, — Агнес нахмурилась. Ей не нравился поворот беседы.
— Ну да, разумеется, — он кивнул. — Слабая впечатлительная женщина… вот только ваш послужной список, миледи, плохо вяжется с этим образом. Но я вам расскажу! Эти несчастные в один голос утверждают, что им было заплачено за то, чтобы схватить вас живьем. Кое-кто очень хочет получить доступ в хранилище Гревиллей. А ключи после установки системы охранных амулетов можете дать только вы.
— То есть, они хотели вытряхнуть из меня ключи — а обвиняете вы в этом меня?
— Миледи, если бы все виновные находились сейчас под стражей — к вам вопросов бы не было, — Гото развел руками. — Но вы вдвоем с баронетом Крио устроили форменную чехарду. Люди из сыска попросту не сумели сориентироваться в царящем бедламе.
— А вам не кажется, что это — чересчур?
— Не кажется, миледи. Это — и впрямь чересчур, — Гото поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед за ее спиной. — Видите ли. Не один господин Крио так проницателен, что узнал о готовящейся на вас облаве. Сыску было об этом известно. Мы готовились схватить негодяев. Вы отделались бы легким испугом — клянусь честью! Тейгу мог, по крайней мере, предупредить меня о своих планах, — прибавил он с горечью.
— Господин Крио… говорил, что не успел отправить вам весточку.
— Ну да, не успел, — пробормотал эсквайр. — Все-то он вечно повсюду успевает — а вот тут не успел! Бывают же такие совпадения.
— Я вас не понимаю, — проговорила Агнес. — Почему вы считаете, что я не стала бы сопротивляться, если бы ко мне вломились без предупреждения? И что, в этом случае тоже вы обвинили бы меня в помехе следствию?
— В этом случае, миледи, вы не сумели бы существенно помешать следствию.
— Вы плохо меня знаете, эсквайр, — она покачала головой.
— Нет, это вы меня плохо знаете, леди, — разозлился сыщик. — Считаете, что похлопали ресницами, изображая святую невинность — и вас выпустят?! Не исключаю, что кто-то вроде достопочтенного Кеннета так бы и поступил. Но я — не он! Миледи, — заговорил он спокойнее, вернулся на свое место. — Я мог бы срыв операции счесть досадной случайностью. Но до того вы расспрашивали иерарха церкви о ходе расследования — и весьма дотошно. С применением всего арсенала допросной науки! Сбивая с толку, втираясь в доверие. Подлавливая с неожиданными вопросами.
— Послушайте, эсквайр, — взорвалась Агнес. — Вы сейчас пытаетесь убедить меня в том, что я занимаюсь шпионажем? И в чью же пользу, позвольте узнать?! Нейтании, или быть может, Кассии?! Это даже звучит дико!
— Нейтании или Кассии — да, прекрасный вопрос, — Гото задумчиво кивнул. — Этого я не знаю. Но надеюсь узнать от вас. А что дико — да, тут не поспоришь. Настолько дико, что даже не подумаешь о таком, верно?
Агнес хотела снова возмутиться — но взглянула в лицо сыщика и поперхнулась воздухом. Он действительно подозревает ее? Ее?!
— Мне кажется, вы устали, миледи, — мягко заметил Гото. — Признаться, я тоже вымотался. День выдался на редкость суетный и утомительный. Вероятно, вам приятно будет узнать, что все усилия королевского сыска по поиску разбежавшихся головорезов, что навещали вас, оказались напрасны. Думаю, нынче вам стоит отдохнуть — а завтра мы продолжим беседу. Рекомендую как следует подумать над моими словами. Вы просто так отсюда не выйдете! — с этим он вызвал стражника, который повел ее обратно.