Для Ближнего Востока это чуть ли не правило. В странах, где с водой туго, люди в любые эпохи склонны строить селения и города там, где она есть. Город может простоять тысячи лет, и, даже если его покинут, рано или поздно на том же месте возникает новый город. Дома и улицы, черепки и мусор окажутся под домами, улицами и мусором Следующего города, на смену которому, в свою очередь, придет третий. Теоретически на поверхности не должно оставаться никаких следов первого города. На деле же люди, долго живя на одном месте, редко обходятся без колодцев, подвалов, погребов, мусорных и выгребных ям, не прочь они и добыть строительный камень из старых развалин. В итоге часть погребенного материала снова оказывается на поверхности, — разумеется, это будет очень малая часть по сравнению с тысячами черепков и других предметов, оставленных преемниками, и мы не могли поручиться, что не прошли мимо этой малой части.
Стало быть, следовало искать места с признаками нескольких периодов обитания. На Ближнем Востоке их называют теллями. Телль — по-арабски «городище». Всюду, где долго существовал обитаемый город, со временем образуется изрядных размеров холм. Строить поверх развалин и мусора предыдущего города — значит прибавлять новые слои. В Месопотамии, где дома строились из сырцовых кирпичей, телли росли быстро; за две-три тысячи лет они достигали в высоту шестидесяти метров и более[14]. На Бахрейне, располагающем строительным камнем, дома стояли дольше, к тому же камень можно было использовать повторно, стало быть, и телли росли намного медленнее Тем не менее в местах, где долго обитали люди, должны были образоваться достаточно заметные холмы.
И мы приступили к поискам теллей.
Глава четвертая
«СВЯЩЕННА СТРАНА ДИЛЬМУН»
Остров Бахрейн
С вершины невысокого холма мы то и дело мечтательно глядели вниз на тенистые пальмы к северу. За пальмами виднелись белые стены и плоские крыши селения Барбар, а сразу за селением манили прохладой зеленые воды залива. Апрель, минуло три месяца, как мы раскопали курганы, и солнце с каждым днем поднималось все выше и жгло все нещаднее. На вершине влажный воздух освежал легкий ветерок, так что зной можно было терпеть, по в трех с половиной метрах ниже, на дне прорезавшей центр холма траншеи, воздух стоял неподвижно, и духота была невыносима. Траншея шла в направлении север — юг, в полдень тени вовсе никакой, и тут пасовали даже стойкие смуглые труженики, нанятые нами в Барбаре и Диразе. Лежа в тени под пальмами, мы смотрели, как высыхающий пот оставляет белые соляные следы на нашей одежде, и ели зеленые помидоры с ближнего огорода. Но час спустя, когда на дно траншеи снова наползала тень, барбарский староста Мухамед поднимал рабочих, они снова брались за лопаты и корзины, и совесть повелевала нам следовать за ними.
Снова и снова говорили мы себе, что в это время года поздно заниматься раскопками. Но нам удалось наконец выйти на телль, и мы намеревались копать его, пока не кончатся деньги.
Разумеется, телль нашел П. В. До того мы без особого успеха копали в четырех других местах, и первое из них выглядело многообещающе. Деревня Сар, расположенная всего в полутора километрах от исследованных нами курганов, венчала макушку явно искусственного холма, и пока я довершал зарисовку разрезов моего холма, П. В. с шестью рабочими заложил разведочный шурф в незастроенном западном конце холма. Он сразу же попал на нанесенный ветром песок, после чего четыре дня героически углублялся в рыхлый, как мука, пласт. Песок съезжал вниз по бокам, вынуждая непрерывно расширять раскоп, чтобы рабочих не засыпало. В конце концов на глубине трех метров песок кончился и обнажились остатки каких-то строений. Однако лежащие здесь глазурованные черепки явно принадлежали посуде исламского периода, а ниже шла девственная пустыня. Тогда мы перенесли нашу черную палатку на север, к Диразу.
Селение Дираз расположено в северо-западном углу острова; к востоку от него высятся песчаные холмы, усеянные несметным множеством черепков. Возле самого Дираза бросается в глаза круглая выемка, окаймленная песчаными буграми, на которых громоздится около сотни больших прямоугольных каменных блоков. По местному преданию, выемка эта некогда была самым большим колодцем на Бахрейне. Но его засыпал один из омейядских халифов, Абдул-Малик ибн Марван, решив таким образом наказать бахрейнцев за приверженность к язычеству. Начав копать в. середине выемки, мы и впрямь вышли на груду тесаного камня, под которой была вода. Чтобы копать дальше, пришлось бы непрерывно откачивать воду, а у нас не было насоса. Пока я исследовал торчащую в одной стене кладку, П. В. со своими рабочими решил проверить холм примерно в полукилометре от выемки. Ему и здесь сразу встретился нанесенный песок. Тогда П. В. перешел еще дальше; тем временем я обнаружил за кладкой уходящие вниз ступени и стал углубляться за ними в толщу песка. Что может быть увлекательнее для археолога, чем уходящие вниз ступени?! Ведь они непременно куда-то ведут, и как тут не вспомнить гробницу Тутанхамона…
Меня ступени привели к колодцу. И колодец был очень даже интересный. Посреди пола каменной клетушки у подножия лестницы лежал прямоугольный блок полуметровой толщины, с длиной стороны около метра и с круглым отверстием шириной больше шестидесяти сантиметров. Как и вся клетушка, отверстие было заполнено песком, по едва мы принялись его расчищать, как снизу начала сочиться пресная вода. Когда мы окончательно расчистили колодец, уровень воды установился в двух-трех сантиметрах ниже края.
Это был прекрасный образчик строительного искусства. И нам было над чем поразмыслить, если и впрямь, как говорила легенда, у подножия лестницы находился самый большой колодец на Бахрейне.
Спускаясь в ходе раскопок по ступеням, мы нашли две известняковые скульптуры коленопреклоненных четвероногих длиной около полуметра. Мы сочли их быками, но наши рабочие утверждали, что это овцы. А точно определить не удалось, потому что у обеих фигур были отбиты головы, которых мы так и не нашли. Зато обнаружили место, где стояли скульптуры. По бокам верхней площадки лестницы помещались два пьедестала, как раз подходящие им по размерам.
Об этих раскопках я вспоминаю со стыдом. Технически они, пожалуй, были выполнены по всем правилам: все зарисовано и сфотографировано, найденные предметы — обе скульптуры, осколок алебастровой чаши и три десятка черепков — измерены и снабжены ярлычками. Но я обязан был обратить внимание, что среди черепков не оказалось ни одного глазурованного, а глазурованной посуды не могло не быть там, если колодец в самом деле относился к исламскому периоду. Более того, черепки вообще не походили ни на одни из найденных нами до тех пор. Большинство их представляло красную керамику с параллельными горизонтальными ребрами. Мы и в курганах не находили такой, не было ее и среди исламской посуды. Я упаковал эти образцы и два года не возвращался к ним. Очень уж ясной представлялась мне история раскопанного объекта. Предание говорило, что колодец был разрушен в VIII в. н. э. в наказание за идолопоклонство жителей. И мы раскопали разрушенный колодец с двумя обезглавленными идолами. Теперь, четырнадцать лет спустя, с высоты накопленного опыта мы можем сказать, что керамику из Диразского колодца следует датировать не VIII в. н. э., а III тысячелетием до н. э.
Когда-нибудь, когда будут деньги и время, а также насосы, я хотел бы вернуться в Дираз и выяснить, что кроется за нагромождением известняковых блоков на дне выемки и под окаймляющими ее песчаными буграми. На всем Бахрейне не найдется более многообещающего объекта. Во-первых, он достаточно обширен и сложен; во-вторых, часть его расположена ниже уровня грунтовых вод, а вода предохраняет от разрушения многое, что разлагается и бесследно исчезает в сухой почве, например дерево, текстильные и плетеные изделия.
14
Здесь автор допускает явное преувеличение. На территории древней Месопотамии и в прилегающих к ней областях теллей такой высоты до сих пор не было известно. Максимальные их размеры — 25–35 м. —