Выбрать главу

Экскурсия по Джусу затянулась на несколько суток. Несмотря на относительно небольшие размеры планеты (примерно раз в восемь меньше Геи), здесь было развернуты множество предприятий горнорудной, металлургической и обрабатывающей отраслей промышленности. Благодаря низкой гравитации и отсутствию атмосферы металлургам удавалось получать металлы и сплавы с уникальными свойствами, из которых здесь же производились элементы металлоконструкций для космических станций и звездолетов, а также множество кристаллов для микроэлектроники, которые невозможно было получить в промышленных масштабах на Гее.

И все это функционировало в автоматическом режиме практически без участия человека. Правда на планете имелись постоянно действующие вахтовые базы, но на них производился только контроль, а в основном персонал был занят геофизическими исследованиями планеты и обслуживанием космопортов для приема и отправки грузовых челноков. Все увиденное произвело на экскурсантов неизгладимое впечатление и вернувшись на станцию никто из них не пожалел о потраченном времени.

На следующий день после возвращения делегации с Джуса, Орек и Дерик собрали всех в конференц-зале. Дерик принес свои извинения за непредвиденную задержку гостей и попросил внимания к его сообщению.

— Уважаемые коллеги, я взял на себя смелость задержать Вас на станции для того, чтобы представить Вашему вниманию новый проект, разработанный в возглавляемом мною институте.

Я прекрасно осознаю, что на Гее всех Вас ждут неотложные дела, поэтому буду краток. До сегодняшнего дня путешествие с Геи до Джуса занимало порядка двух недель, и было сопряжено с рядом неприятных моментов. Я уполномочен представить Вам космический челнок нового поколения, способный перевозить пассажиров без риска для их здоровья через гиперпространство. Полет до Геи на новом аппарате займет не более получаса. Всем Вам известный профессор Гес Рорт в течение длительного времени изучал влияние гиперпространственного перемещения на живые организмы и пришел к выводу об абсолютной безопасности таковых для людей.

Сегодня состоится первый старт гиперчелнока, а в качестве его пассажиров будут вышеупомянутый профессор Рорт, профессор Савоас, уважаемый председатель Высшего совета Парнас и Ваш покорный слуга. Пилотировать корабль поручено пилоту первого класса Антису Михиасу. Что касается остальных членов делегации, то правительственный звездолет к Вашим услугам и будем надеяться, что это его последний обычный рейс. К сожалению, всем Вам придется пару недель ждать встречи с Геей, где мы будем Вас ждать с нетерпением.

А сейчас прошу всех собрать и погрузить свои вещи на звездолет, так как старт его состоится сразу же после запуска нашего челнока. Благодарю всех за внимание и до встречи на Гее.

Зал буквально онемел от услышанного. После того, как Гес, Дерик, Зейвс и Орек покинули конференц-зал, в нем еще некоторое время стояла гробовая тишина, которую нарушило приглашение всем присутствующим перейти на борт звездолета. Ошеломленные от услышанного люди постепенно приходя в себя, медленно стали покидать помещение.

Огромный звездолет отстыковался от станции и завис на почтительном расстоянии от нее. Все пассажиры прильнули к иллюминаторам и мониторам, чтобы не пропустить старт гиперчелнока. А тем временем четверо исследователей уже заняли свои места в челноке. Антис доложил о готовности всех систем корабля, а Гес тем временем обвешивал всех огромным количеством датчиков, призванных следить за всеми функциями организма во время гиперпрыжка.

Зейвс привычно уже откинулся в кресле. Конечно, он волновался, но сотни экспериментов с различными животными, помещаемыми на грузовых кораблях, не давали поводов для сомнения. Он вдруг представил удивленное лицо Изы, когда через несколько часов она увидит его. Ведь она ожидает возвращения не раньше чем через пару недель. На лице у Зейвса самопроизвольно возникла ироническая улыбка.

На мониторе в центре салона появилось сосредоточенное лицо Антиса. Он обратился к Дерику за разрешением старта. Дерик запросил центральный пост о готовности систем. Оператор дал разрешение на старт. Челнок медленно выплыл из раскрывшихся створок дока и направился к исходной точке старта. Иллюминаторы закрылись защитными щитами, а на мониторе появилось изображение пространства. Вдалеке просматривались полусферические платформы перехода к которым на планетарной тяге двигался челнок. Прозвучала команда «Внимание» и все пассажиры челнока увидели, как со стороны платформ появились яркие светящиеся лучи. Челнок с все нарастающей скоростью двигался им на встречу и в момент, когда в точке пересечения лучей возникла светящаяся воронка, корабль нырнул в нее. Вдруг все исчезло. Не стало видно ни светящейся воронки, ни платформ, ни контура звездолета еще мгновение назад видневшегося в верхнем углу экрана, ни звездного неба. Теперь там была абсолютная темнота и пустота. Весь привычный мир исчез. Остался только маленький челнок и пятеро человек внутри него, несущиеся в этом чужом пространстве. Казалось, что корабль стоит на месте и только рокот двигателей говорил о том, что он движется. Время как- будто остановилось и от этого становилось жутковато. Так продолжалось какое-то время и вдруг все ощутили сильный толчок, монитор вспыхнул ярким светом, а когда глаза привыкли к нему, все увидели звездное небо вокруг и знакомые контуры Геи. Челнок сделал два витка вокруг планеты и пошел на снижение. Даже неприятные перегрузки показались всем родными и близкими. Еще каких- то несколько минут и шасси челнока коснулись бетонных плит космодрома.