Выбрать главу

— Так Вы знаете Ланса Уоррика? — Нэнси была удивлена.

— Мой зять знает. Пожалуй, это одно из преимуществ тёщи английского аристократа.

Возле танцевального павильона толпилось много гостей. Похоже, новость о присутствии британской рок-звезды на вечеринке быстро разнеслась. Несмотря на то, что два других участника группы тоже были здесь, Ланс был в центре всеобщего внимания.

Пары танцевали под спокойную оркестровую музыку, совсем не похожую на ту, что исполняли «Увенчанные». Однако Ланс чувствовал себя здесь так же, как и на сцене. Его невозможно было перепутать с кем-либо из гостей — в своем белоснежном шелковом костюме и сиреневой рубашке, да с прической «ёжик» он был похож на помесь Мика Джаггера и Билли Айдола с Дэвидом Боуи. И все же, Ланс был по-своему уникален — и, да, чертовски красив!

Внезапно Нэнси разозлилась на себя за такие мысли. Ее отношение к рок-звезде резко изменилось, после того как она увидела его. Он вел себя словно хозяин поместья, чрезмерно наслаждаясь женским вниманием, расхаживая от одной дамы к другой, в то время как все остальные девушки жались у края танцпола, надеясь поймать хотя бы его взгляд.

«Джорджи была права, — подумала Нэнси, — эти девчонки и впрямь чокнулись! Неужели я хочу быть одной из них?»

Тем временем Ланс заметил миссис Хейрвуд и послал ей воздушный поцелуй. Женщина помахала ему и положила руку на плечо Нэнси, чтобы привлечь внимание звезды к медновласой сыщице.

Ланс одарил пожилую женщину очаровательной улыбкой и подмигнул Нэнси.

— Оливия, дорогая, подожди минутку, я сейчас подойду!

Щеки Нэнси залились румянцем, когда она заметила, сколько свирепых взглядов обратилось на неё. Она почти могла слышать мысли близ стоящих девушек: «Да кто она такая, что он обратил свое внимание на нее, а не на меня?!»

Ланс же небрежно отпихнул девушку, с которой танцевал, что она чуть не упала, если бы не подставленные руки барабанщика, Боба Эванса, и развалистой походкой направился и сторону миссис Хейрвуд и ее симпатичной спутницы. Но Нэнси была уже на полпути к выходу из павильона.

— Нэнси, дорогая, куда же ты? — позвала ее миссис Хейрвуд. — Ланс хочет пригласить тебя на танец!

— Нет, спасибо. Скажите ему, что я очень польщена, но пойду-ка я лучше выпью бокал пунша.

Глава 3

Ведьмовские предания

Викторианский особняк тетушки Элоизы находился в Верхнем Вест-Сайде, в Манхэттене. Башенки, горгульи и зубчатые бастионы — все это делало дом похожим на декорацию к готическому фильму ужасов, однако Нэнси нравились просторные комнаты с высокими потолками, и романтическая атмосфера, которую навевало на неё это место.

На следующее утро, когда Нэнси выходила из своей комнаты, ее встретила тетя Элоиза:

— Слышала я, ты вчера поставила на место этого «короля рока», — поприветствовала она племянницу.

Не трудно догадаться, что Бесс и Джорджи все утро за завтраком обсуждали только эту тему.

— Сдается мне, я могу угадать имена двух маленьких сплетниц, — с улыбкой ответила Нэнси, подмигнув сидящим за столом подружкам.

— Нет. Вообще-то, это Оливия Хейрвуд мне обо всем рассказала.

— Боже, надеюсь, я не поставила ее в неловкое положение, — сокрушалась Нэнси, садясь за стол.

— Ой, да не волнуйся, милая. Она мне даже сказала: «Эта девушка блестяще показала свой независимый дух».

— Ха, Нэнси показала! Вы должны были видеть это, мисс Дрю! — вмешалась Джорджи Фейн. — Толпа всех этих, потерявших голову от радости девчонок, готовых прямо-таки упасть к ногам Уоррика, и тут, Нэнси, дающая ему от ворот поворот!

— Зато, какая потеря! — сетовала Бесс. — Такой случай выпадает раз в жизни, и так его упустить!

— Нужно ли говорить, как он удивился? — хихикала Джорджи. — Да он был просто ошеломлен! Бедненький, он и поверить-то не мог, что какая-либо девушка может отказаться потанцевать в его пленительных объятиях.

Нэнси вздохнула.

— Возможно, я была слишком груба.

— Вздор! Так ему и надо. Судя по тому, как он вел себя на танцплощадке, он слишком высокомерный, чтобы что-либо ответить на такое.

— Думаю, он вынужден вести себя так, чтобы в конец не потерять голову от всего того внимания, что ему оказывают, — сказала Нэнси, намазывая масло на булочку. — Должна сказать, он показался мне довольно милым человеком, когда мы разговаривали позже.

На самом деле, Нэнси стало стыдно за свою несдержанность. Она столкнулась с Лансом позже вечером, на банкете в особняке, и молодой человек настоял на том, чтобы сопроводить её к столику с закусками. Он оказался не только приятным собеседником, но и ни словом не обмолвился о произошедшем в танцевальном павильоне.