Выбрать главу

- У меня такое впечатление, что я оказалось в прошлом, - неожиданно сказала ему молодая женщина. - Помнишь.., когда приходил к нам в дом? Менсур молча кивнул головой.

- Ты часто приезжал верхом, - продолжала она. - Однажды я гуляла вдоль речки и видела, как ты приближался, ты тогда был на своей любимой кобыле. Проезжая мимо, ты поднял меня своими руками и перебросил через седло... Мы долго скакали галопом. Это было сказочно.

Воспоминание в такой степени взволновало Менсура, что он чуть было не утратил свою невозмутимость.

Сейчас он воскресил в памяти эту сцену. Еще издали он заметил Белкиссу и пустил лошадь в галоп через луга, чтобы присоединиться к ней, с не-, терпением совсем еще молодого человека. А потом он не мог устоять перед соблазном похитить ее. "Как и сегодня", - подумал он.

Какое-то время они ехали верхом не разговаривая. Ни тот, ни другой уже не были больше детьми, они оба знали, что делали.

В этот день они играли с огнем и даже сильно рисковали. Его пальцы сильно сжимали руль. Прелесть опасности делала эту нынешнюю возможность привлекательной как для одного, так и для другого.

Сделав усилие, чтобы побороть неловкость, которую он испытывал, Менсур повернулся к своей спутнице.

- Ты не забыла, - сказал он ей. - Я тем более.

Молодая женщина вздрогнула.

- Жизнь разлучила нас, - продолжил он, - но я буду всегда вспоминать об этом утре. Ты была словно бутон, лопающийся при весенних лучах.

Его взгляд остановился на ней. После некоторой заминки он добавил:

- Белкисса, я надеюсь, что нам с тобой удастся...

Она повернула к нему свое лицо. Исполненный внутреннего жара, он воскликнул:

- Я не мог еще тебе сказать, но я счастлив... Она энергично оборвала его, приставив палец к губам.

- Менсур, если бы ты не уехал, то, может быть, все было бы иначе между нами? Я... Теперь он в свою очередь прервал ее речь.

- Бесполезно ворошить прошлое, ты это хорошо знаешь.

- Нет, напротив...

В каком-то непредвиденном порыве она повернулась к нему и коснулась его руки.

От неожиданности Менсура чуть было не занесло. Она вся трепетала. Быть может, стоило скорее остановиться и встать у края дороги?

Молодая женщина, казалось, была во власти сильнейшего волнения.

- Белкисса? Что с тобой?

У него был растерянный, озадаченный вид при зрелище этого внезапного смятения.

Слабая и трогательная, она уткнулась ему в плечо. Несмотря на желание сжать ее в объятиях, он не сделал ни единого движения.

- Белкисса, я понимаю твое расстройство, но ничего не бойся.

Глухой, прерывающийся голос Менсура выдавал его нервозность. Дрожащей рукой она откинула вуаль. В полумраке ему не видно было ее лица, он не различал ее черт, но угадывал, что за подтверждение она пыталась получить.

Он чувствовал, как наступает тот момент, когда, оставив всякую осторожность, она подставит ему свои губы.

Пока она склонялась к нему, в течение какой-то секунды у него возникло ощущение, что знает это тело... Ее аромат перемешивался с запахом туберозовых, этим специфическим ароматом сандала. Пылкость порывов, которые она скрывала под определенной сдержанностью, не была ему неведома...

Когда же их ладони соединились, а она прильнула к нему, он подумал, что не выдержит.

Из последних сил он оттолкнул ее.

В то же самое мгновение они услышали шум двигателя, и две фары разрезали темноту.

Белкисса спохватилась и живо набросила вуаль. Весь в напряжении, с рукой на крышке бардачка, где у него было спрятано оружие, Менсур ожидал.

Машина - теперь уже совсем близко - остановилась на одной линии с ними. Из нее вышел мужчина. Менсур узнал Фуада. В сопровождении трех своих друзей он замер на уровне автомобильной дверцы и бросил триумфальным тоном:

- Итак, ты похищаешь мою сестру? Знаешь ли ты, что тебе грозит, Менсур Али-хан?

Менсур вздохнул. Он проиграл.

Глава 12

Все время, пока такси следовало по направлению к отелю "Шахерезада" вдоль широкого, извилистого проспекта, а Лорин дремала у него на плече, Менсур размышлял.

Недавние события подвергли сомнению его всегдашнюю проницательность.

В тот момент, когда ночью возник Фуад, Менсур подумал, что приключению пришел конец. Между тем на протяжении нескольких дней он готовил все до мельчайших деталей.

Будучи настороже, Фуад расстроил планы. Без Лорин все бы провалилось. С совершенно замечательным присутствием духа молодая женщина повела себя столь же ловко, сколь и отважно.

В такси, поднимавшемся по. Кашмир-Роуд, Менсур всматривался в ее лицо всякий раз, как оно освещалось дорожными фонарями. В ее полных, припухлых губах было что-то детское, ноздри слегка подрагивали во сне. Прямой нос и высокие скулы придавали ей строгий вид, который несколько смягчался красивым разрезом глаз.

Он погладил пальцем атласную кожу, и ему захотелось ее. Его сердце наполнилось лишь одним желанием: любить. Она была так прекрасна!

Медленно занималась заря. Лорин во сне улыбалась.

- О чем ты думаешь? - спросила она, едва разомкнув веки.

- О тебе. По сути, ты обманула меня. Кто бы мог подумать о подобной хитрости с твоей стороны?

Улыбка появилась на ее губах. Странно взглянув, она объяснила:

- Я хотела испытать тебя. Ты не можешь сердиться на меня за это.

- Как раз наоборот. Ты так мало доверяешь мне? Она ответила не сразу.

- Признаюсь, у меня были сомнения. Фуад мне столько рассказывал о своей сестре, ее красоте, о тех нежных чувствах, что ты когда-то питал к ней, что я чуть было не стала ревновать. А когда я увидела вас вместе в саду.., я представила себе худшее.

- Теперь-то ты уверена?

Молча она кивнула головой. Удивление ее мужа несколькими часами раньше продолжало забавлять ее, как только она вспоминала об этом.

Когда возник Фуад, обвиняя Менсура в похищении его сестры, она заметила мрачные взгляды, которыми обменялись между собой мужчины. Какой же в это мгновенье было неожиданностью для них обоих увидеть, как молодая женщина вышла из машины и дерзко сбросила с себя вуаль.