- Дочка присядь.
- Папа нужно срочно выезжать! – с такими словами она бросилась вон из комнаты, не дожидаясь, когда он остановит ее.
- Мансур запереть ее, иначе сын меня потом не простит! - слова шейха летели тому в спину, потому что, зная какой она, может быть, не сомневался, надумает сбежать.
- Охрану под окна и под балкон госпожи, и никуда не отходить, вам ясно? – отдав приказ охране на улице, он остановился у двери и пару раз, постучав, вошел в комнату.
Андреа уже была одета и собирала в дорогу какие-то вещи. Когда она уронила на пол фонарик, Мансур понял, что она собралась идти искать правителя, и едва не опешил от этого.
- Даже не вздумай меня остановить Мансур, не позволю! Не хватало еще растить ребенка одной в этой стране, полной варваров! – ее голос подрагивал и Мансур думал, что сейчас она начнет плакать, но подняв на него голову, он увидел боевой настрой и тяжело вздохнул.
- Госпожа Андреа, простите, но я не могу вас выпустить, приказ шейха.
- Мансур будь добр, выйди и позови Ранию, – сказала она, и с печальным вздохом опустилась на постель, опуская рюкзак на пол.
Стоило Мансуру выйти, как она подскочила к окнам и, выглянув на балкон, поняла, что охрана уже здесь. Смекнув, что отсюда ей не выбраться, она вернулась в ванну и, приоткрыв маленькое окошко, уставилась на покатую крышу.
- Умная и рассудительная Андреа Санторо? Нет, не слышала о такой!
Поговорив все это, она вылезло в окошко, понимая, что не сможет протащить рюкзак, потому что времени было слишком мало, поэтому махнув на все рукой, она осторожно пошла по крыше, спускаясь на соседний балкон и заглядывая в комнату.
Это была библиотека и Андреа зачарованно уставилась на корешки разноцветных и старинных книг, решая, что как только вернется, посетит ее непременно. Пройдя через нее, она осторожно выглянула за дверь и не найдя никого, быстро прошмыгнула в соседнюю комнату.
Осмотревшись, Андреа пришла к выводу, что ей необходимо переодеться в мужскую одежду, чтобы ее не заподозрили, поэтому порыскав по шкафу, и найдя необходимое, она переоделась и, нацепив на голову гутру, повязала конец ее к другой стороне, прикрывая лицо. Удивительно, но ее никто не остановил, пока она спускалась по лестнице, потому что люди, бегущие наверх, были явно чем-то озабочены.
Поняв, что этот переполох из-за нее, она быстро пробежала по саду, прячась в тени и продвигаясь к выходу. Увидев, кучу мужчин, готовящихся к отъезду, она подошла к верблюду, и стала делать вид, что ждет остальных, чтобы тронуться с места.
Как только все стали садиться на верблюдов, она быстро присела и, сжав его бока, зашептала, чтобы он трогался. Минуту спустя, ворота были закрыты, а ее облегченный вздох никто не услышал.
Поняв, что это люди правителя, которые едут искать его, она улыбнулась от мысли, что все так удачно складывалось, но только до тех пор, пока не пришло время устраивать привал и разводить костер.
Сказать, что она этого не умела, это ничего не сказать и когда зычный голос командира отдал приказ соорудить платку, она от страха едва не напрудила лужу, но взяв себя в руки, решила попробовать.
Через час ее нелепых попыток воткнуть палку в песок, ее просто отодвинули и завершили работу в три удара.
- Мало каши ел, что ли? – грубый возглас заставил ее отвернуться, чтобы никто ничего не увидел и отойти подальше.
Когда наступила ночь, она решила, что ей необходимо уйти от них, в противном случае кто-то поймет, что с этим парнишкой что-то не так и тогда ее тут же вернут во дворец.
Тихонько ступая по песку, она уводила верблюда дальше и дальше, надеясь на чудо и на то, что в скором времени она наткнется на них.
Чудо случилось.
Она наткнулась на лагерь отморозков, которые завидев ее средь бела дня, стали преследовать и кричать как ненормальные, заставляя ее сердце, стучать как сумасшедшее.
- Что? Опять?
Стоило только произнести эту фразу, как ее грубым способом столкнули с верблюда, заставляя упасть на спину и тут же вскочить.
- Гляньте-ка кто у нас тут?
Ее окружили семь человек на лошадях, и она удивленно вскинула голову, понимая, что лошадям здесь не выжить. Значит, неподалеку есть какой-то лагерь или селение этих варваров.
В том, что это варвары сомнений не было. Их грязная пыльная одежда, немытое тело, от которого разило так, что глаза слезились, превращаясь в узкие щелки и грубая нецензурная речь, все это говорило об их недалеком скудном запасе ума. Одним словом, варвары.