сильный северо-западный ветер, и вскоре разразился сильнейший ливень.
Однако в температуре не произошло очень заметной перемены, и термометр
показывал пятьдесят четыре градуса по Фаренгейту (двенадцать градусов
выше нуля по Цельсию).
К счастью, все предположенные работы были уже окончены, и даже
остов большого судна был обшит и скреплен. Съестных припасов было
заготовлено так много, что охотиться не представлялось необходимости.
Наконец, погода сделалась ужасной: дул сильнейший ветер, дождь лил, как из ведра, густой туман заволок все окрестности форта, обитатели
которого принуждены были поневоле никуда не выходить.
— Что вы думаете об этой перемене погоды?—спросила Полина
Барнетт, видя, что буря усиливается с каждым часом.—Не будет ли это
нам в пользу?
— Не могу сказать наверно, милэди,—ответил мистер Гобсон,—но
все же, по-моему, для нас благоприятна всякая погода, кроме ясной и
теплой, когда наш остров нагревается солнечными лучами. К тому же
теперь установился северо-западный ветер, который, наверное, повлияет
на движение острова, и, пожалуй, приблизит его к Американскому материку.
— К несчастью,—заметил сержант Лонг,—нам не удастся определять
ежедневно наше положение. При таком сильном тумане не видно ни
солнца, ни луны, ни звезд. Каким же образом определить широту при
таких обстоятельствах?
— Ничего, сержант Лонг,—ответила миссис Барнетт,—я ручаюсь, что
если только появится земля, то мы ее сейчас же различим и встретим
с восторгом, какова бы она ни была. Наверное, это будет какая-нибудь
часть Русской Америки, скорее всего Западная Георгия.
—■ Это вполне возможно,—сказал Джаспер Гобсон,—так как в этой
части Северного океана нет, к счастию, ни островка, ни даже скалы, за
которую можно было бы зацепиться.
— Но почему же нашей колымаге не доставить нас прямо к азиатскому
берегу? Разве она не может, под влиянием течения, пройти через
Берингов пролив до страны чукчей. 64
— Нет, этого не может случиться, потому что наша льдина была
бы подхвачена по дороге Камчатским течением и унесена им на северо-восток, что было бы для нас совсем нежелательно. Можно скорее предполагать, что северо-западный ветер приблизит нас к берегам Русской
Америки.
— Надо будет хорошенько наблюдать, мистер Гобсон, и, по возможности, знать всегда положение, в котором будет находиться наш остров.
— Конечно, мы будем все время наблюдать, хотя этот густой туман
ужасно мешает. Если мы наткнемся на берег, удар, надо полагать, будет
настолько силен, что наша льдина рискует разлететься в куски. Опасность, как видите, немаленькая, но если она нас постигнет, то надо
будет суметь ее выдержать.
Подобные разговоры велись, понятно, не в общей зале, где присутствовали
солдаты и женщины, а каждый беседовал в своей комнате лишь
с теми, кто был посвящен в истинное положение вещей. В это время
буря все усиливалась, превращаясь, очевидно, в ураган. Дом был, к счастью, защищен от порывов ветра мысом Батурст, но поднятые
ветром песок и земля с такой силой ударялись о крышу, что Мак-Нап
стал снова опасаться за целость труб, особенно за кухонную, работавшую
постоянно.
Несмотря на ураган, Гобсон решил 28-го августа взойти на мыс Батурст, чтобы осмотреть горизонт, состояние неба и моря. Закутавшись
как можно плотнее, он направился к мысу, которого и достиг без особого
труда. Песок и земля ослепили его, но скала защищала от ужасных ударов
ветра.
Самое трудное, что предстояло Гобсону, это взобраться на мыс, с
этой стороны почти отвесный. Цепляясь за кусты, ему все-таки удалось
Он принужден был лечь на землю.
достичь вершины. Но здесь порывы ветра были уже настолько сильны, что стоять не было возможности, и он принужден был лечь на землю, держась за кустарники.
Вид океана и неба был ужасен. Они сливались в одну общую массу, в расстоянии полумили от мыса. Над головой лейтенанта с удивительною
быстротою неслись облака, а в зените накоплялись в то же время
длинные полосы пара. Мгновениями все затихало, и тогда ясно раздавался
шум ударявшихся о берег волн. Затем ураган налетал с еще большею
силою, потрясая весь остров.
Источник этого страшного урагана находился в самой опасной части
неба, и северо-восточный ветер мог еще долго волновать атмосферу. Но
Гобсон и не думал на него жаловаться. Напротив, он был очень доволен
разразившейся бурей. Если остров устоит цротив ее натиска—на что
можно было надеяться—то он будет отнесен на юго-запад, где было
давно ожидаемое спасение. Да, для него, как и для всех его товарищей, нужна была эта буря, которая, грозя гибелью кораблям, для невольных
островитян являлась спасением, так как могла выбросить их на какой-
нибудь берег.
Целых четверть часа Джаспер Гобсон пролежал таким образом, обдумывая
все выгоды, какие могла дать им эта буря. Затем он сполз по
скату вниз и, весь засыпанный песком, прошел через двор в форт.
Первым делом, Гобсон объявил своим товарищам, что буря по всем
признакам еще усилится и продолжится несколько дней. Но объявил он
это с таким видом, как будто это известие должно было всех обрадовать; это, конечно, вызвало некоторое удивление у слушателей.
30-го днем Джаспер Гобсон еще раз вышел, но не на вершину мыса, а на берег. Здесь у самого берега он увидел длинные плавающие травы.
Рассмотрев их, он убедился, что подобных на острове не было.
Травы были совсем свежие, в роде водорослей. Несомненно, они принадлежали
американскому материку, от которого оторвались во время
бури. Значит, земля была близка! Радость лейтенанта не уступала
восторгу Христофора Колумба, 60 когда подобные же травы возвестили
ему близость земли.
Вернувшись в форт, Джаспер Гобсон был так уверен в скором спасении, что чуть было не рассказал всего своим подчиненным, но какое-
то предчувствие заставило его удержаться.
Однако, в эти дни, когда все принуждены были оставаться дома, начатая работа на много подвинулась вперед. Иногда приходилось все
же выходить для выкапывания канавок, необходимых для стока воды, накапливавшейся между домом и магазинами. Мак-Нап с молотком в
руках всегда находил себе работу в каком-нибудь углу дома. Работая
таким образом, никто особенно не беспокоился о продолжавшей свирепствовать
буре. Зато, когда наступила ночь, никто не был в состоянии
заснуть. Порывы урагана налетали на форт с такой силой, что за него
становилось страшно. Иногда между мысом и фортом образовывался какой-
то воздушный водоворот, точно отдельный смерч, охватывавший дом, который трещал по всем швам. Что касается Гобсона, то его заботила
не столько целость дома, сколько целость всего острова, на котором
они находились. Действительно, море и ураган бушевали с такой силой, что можно было ожидать разрыва льдины. Казалось невозможным, чтобы
подмываемая снизу и подвергавшаяся ударам разъяренного океана, она была в состоянии выдержать долго. Весь вопрос заключался лишь
в том,—выдержит ли льдина до тех пор, пока ее прибьет к берегу, или
разлетится на куски, не достигнув твердой земли?
Что она выдерживала до сих пор, это было ясно, так как если бы
она разделилась и уменьшилась, то они не могли бы не почувствовать
качки, чего до сих пор не было. Все это было^объяснено^Гобсоном Полине
Барнетт.
Но разрыва можно было все же ожидать каждую минуту.
Гобсон сильно беспокоился, не зная, приближается ли остров Виктории
к берегу. Но в такую непогоду невозможно было определить настоящего
положения острова. Близость земли можно было узнать лишь