Выбрать главу

туземки, влила ей в рот через стиснутые зубы несколько капель водки

и смочила ей лоб и виски холодной водою.

Прошло несколько минут. Ни Полина, ни Мэдж не решались проронить

ни одного слова. Они обе ждали в томительной тревоге; им казалось, что последние признаки жизни, которые еще оставались в эскимоске, могли вдруг совершенно исчезнуть.

Из груди Калюмах вырвался слабый вздох. Руки тихо задвигались, и, прежде чем она открыла глаза и могла узнать, кто подал ей помощь, она прошептала:

— Госпожа Полина, госпожа Полина!

Путешественница была поражена. Почему ее имя было произнесено

при таких совершенно исключительных обстоятельствах? Добровольно ли

Калюмах очутилась на пловучем острове и знала ли она, что встретит

на нем европейскую женщину, доброту которой она не могла забыть? Но

как могла она это узнать и как могла достигнуть ост.рова Виктории, который находился в таком расстоянии от материка? И как, наконец, она могла догадаться, что именно эта льдина уносит так далеко от континента

Полину Барнетт со всеми ее спутниками из форта Надежды?

Все это было совершенно странно и необъяснимо.

— Она жива, она будет жить,— сказала, наконец, Мэдж, которая почувствовала

под своею рукою теплоту и движение, возвращавшиеся в это

обмершее было тело.

— Бедное дитя!—прошептала с волнением Полина Барнетт. Она была

тронута тем, что в такую минуту на устах эскимоски было ее имя.

Глаза Калюмах, наконец, открылись. Ее блуждающий, неопределенный

и нерешительный взгляд как бы еще не выходил из-под ресниц. Наконец

этот взгляд ожил, остановившись на путешественнице. Один момент, один миг, в который она увидела Полину Барнетт, сделал все. Молодая

туземка тотчас же узнала добрую женщину. Имя ее еще раз сорвалось

с ее губ, и рука, которая мало-по-малу подымалась, вдруг упала в руку

Полины Барнетт.

Заботы обеих женщин скоро привели в чувство юную эскимоску, слабость

которой происходила не только от раны и усталости, но и от голода.

Когда Полина узнала, что Калюмах не ела уже сорок восемь часов, то сейчас же дала ей несколько кусков холодной дичи и водки, которые

возвратили ей силы. Через час ей позволили итти вместе с обеими

женщинами.

В продолжение этого часа, сидя на песке между Мэдж и Полиной, Калюмах высказала им свою благодарность за спасение и рассказала о своих

приключениях. Конечно, она никогда не забывала и не могла забыть

европейских женщин с форта Надежды. Образ Полины Барнетт был всегда

в ее памяти, и, конечно, не простой случай забросил ее полумертвою

на пустынный берег острова Виктории.

Без дальних слов—вот что рассказала Калюмах Полине.

Здесь надо вспомнить о данном молодой эскимоской при первом

посещении форта Надежды обещании возвратиться в него ровно через

год весною. Полярная длинная ночь, наконец, прошла, и наступил прекрасный

месяц май. У Калюмах тогда воскресло желание выполнить обещание.

Она покинула свое селение в Новой Георгии, где зимовала, и в

сопровождении одного из двоюродных братьев отправилась на полуостров

Виктории.

Спустя шесть недель, в половине июня, она прибыла на территорию

Новой Британии, в окрестности мыса Батурст. Она отлично узнала вулканические

горы, вершины которых господствуют над Ливерпульским

заливом, и через двадцать дней прибыла к заливу Моржей, в котором и

она, и ее сородичи так часто охотились на тюленей.

Все было на своем месте, но дальше к северу—ничего! Берег совершенно

прямой линией спускался к юго-востоку. Ни мыса Эскимосов, ни

мыса Батурст уже не было!

Калюмах поняла, что произошло: или вся местность, вдруг сделавшаяся

островом, погрузилась в пучину вод, или он—этот новый остров—

поплыл и был унесен морем!

Не найдя тех, кого она искала, добравшись сюда из далеких мест, Калюмах заплакала.

Но эскимос—ее родственник—нисколько не удивился этой необыкновенной

катастрофе. Что-то в роде передавшейся из рода в род между

кочевниками Северной Америки легенды указывало, что территория мыса

Батурст хотя и присоединилась несколько веков тому назад к материку, но, не составляя с ним одного целого, должна была когда-нибудь при

каком-либо новом и грозном явлении природы вновь отделиться. Отсюда—

удивление эскимосов, когда они впервые увидели, что лейтенант Гобсон

решился выстроить факторию у самой подошвы мыса Батурст. Но в

силу ли простой осторожности, столь присущей их племени, или просто

из неприязни, которую всегда испытывают туземцы к европейцам, занимающим

их земли,—эскимосы не сказали тогда лейтенанту об опасности.

Калюмах не доверяла этому преданию, тем более, что оно не основывалось

ни на чем серьезном, и могло быть лишь одной из бесчисленных

эскимосских легенд. Вот почему обитатели форта Надежды не были ею

своевременно предупреждены о грозившей им на избранном ими месте

опасности.

Когда Калюмах убедилась в исчезновении мыса Батурст, она продолжала

свои исследования за Васбурнский залив, но не нашла и там никаких

следов тех, кого искала, и ей осталось лишь возвратиться на запад, на рыбные ловли Русской Америки.

В первых числах июля ее двоюродный брат и она покинули, наконец, залив Моржей. Они направились берегом и к концу июля, после безрезультатного

путешествия, вновь возвращались в поселение на Новой Георгии.

Никогда больше уже не надеялась Калюмах встретиться ни с Полиной

Барнетт, ни с ее друзьями из форта Надежды. Она считала их всех

уже погибшими в страшных водах Ледовитого океана.

Когда Калюмах возвратилась в свой дом, к семье, она принялась за

обычные занятия: работала на рыбных ловлях у Ледяного мыса, который

расположен на семидесятой параллели, почти в шестистах милях от мыса

Батурст.

В продолжение первой половины августа месяца не произошло ничего

особенного. Но к концу месяца разразилась та ужасная буря, которая

так обеспокоила Гобсона и которая, по его предположению, распространилась

на все полярные страны, вероятно, даже за Берингов пролив.

Буря была одинаково сильна и разрушительна, как у Ледяного мыса, так и на острове Виктории, и пловучий остров в это время находился

от Ледяного мыса не дальше двухсот миль, как это тогда же было вычислено

лейтенантом.

Полина Барнетт, слушая Калюмах, тотчас же связала мысленной нитью

ряд обстоятельств, и ей стало вполне понятно прибытие молодой эскимоски

на остров, положение которого ей было отлично известно.

В первые дни ужасной бури эскимосы Ледяного мыса скрывались в

своих юртах. Они не только не осмеливались ловить рыбу, но боялись

даже выходить из юрт. Однако, в ночь с 31-го августа на 1-е сентября

Калюмах решилась выйти на берег. Она пошла, пренебрегая ветром и

дождем, которые свирепствовали вокруг, и осматривала своими зоркими

глазами море, в темноте которого подымались, словно исполинские горы, громадные волны.

После полуночи ей показалось, что какая-то масса двигалась мимо, параллельно берегу. Ее глаза, одаренные необыкновенной остротой зрения, как у всех туземцев, обитающих в полярных странах, где большую

часть года стоит темнота, не могли обмануть ее. Громадная масса проплыла

мимо, в двух милях от берега, и это не могло быть ни льдиной, ни судном, ни даже китом в это время года.

Калюмах не имела времени для размышлений. Она просто решила,

что необходимо дать знать этим невольным пловцам, что твердая земля

близко от них. Она побежала в юрту, схватила один из тех смоляных

факелов, которыми эскимосы освещают свои рыбные ловли ночью, зажгла

его и начала махать им на берегу во мраке Ледяного мыса.

Это и был тот огонь, который заметили во время бури Джаспер Гобсон