— А трудный способ? — вставила Миранда.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты сказал: нет лёгкого способа завладеть телом. Я понимаю: ты уничтожил сосуд с его душой. Но знания о том, как вселяться в других, у него остались. Разве не может существовать иных, менее удобных, но столь же эффективных методов?
Паг задумался:
— Я не рассматривал этот вариант.
Миранда едва сдержала самодовольную ухмылку.
— Тогда нам нужно действовать предельно тщательно и скрытно, — продолжил Паг, игнорируя торжествующее выражение лица жены. — Я наведу справки в определённых… неблагородных кругах Келевана, пока ты проверишь ситуацию в Ассамблее. Доверяй только Аленке. А я тем временем отправлюсь в Зал Миров.
— Как я могу кому-либо доверять? — спросила Миранда. — После того как он завладел телом Императора Кеша, можно предположить, что Варен может быть кем угодно на Келеване, включая их Императора.
— Вряд ли, — возразил Паг. — Вспомни, как он разместил свой сосуд с душой в канализации возле императорского дворца. Полагаю, местоположение играет ключевую роль в выборе жертвы. Без сосуда ему пришлось действовать наугад и вселиться в ближайшее доступное тело. Поскольку его «разлом смерти» во многом схож с обычными разломами, я предполагаю, что он переместился куда-то рядом с Ассамблеей, если не в её стенах. Как бесплотный дух, он мог миновать обычные защитные чары Ассамблеи. Кстати, поэтому я считаю маловероятным, чтобы он мог завладеть телом высокопоставленного жреца в любом из миров; храмы обычно защищены от духов.
— Хорошо, — сказала Миранда. — Я поговорю с Аленкой, когда приду. Теперь последний вопрос.
— Да? — Паг явно торопился уйти.
— Если ты собираешься посетить Келеван без ведома Ассамблеи, как ты планируешь пройти через разлом незамеченным?
Паг улыбнулся, и на мгновение казалось, что годы с него спали.
— Фокус, как сказал бы Накор.
Он вышел из комнаты, а Магнус рассмеялся, увидев возмущение на лице матери.
Миранда бросила старшему сыну сердитый взгляд.
— Этот противный человечек оказывает на всех ужасное влияние!
Магнус захохотал ещё громче.
Паг крался по боковой улочке, его лицо скрывалось под глубоким капюшоном. Бороды среди свободных граждан Империи Цурануанни встречались редко, в основном их носили выходцы из Мидкемии да несколько бунтующих юнцов. Поздний час и растительность на лице почти гарантировали задержание патрулем городской стражи. Хотя статус члена Ассамблеи магов обеспечивал ему мгновенное повиновение любого стражника, Паг предпочитал не привлекать внимания к своей тайной вылазке.
Жилище, которое он искал, было скромным, расположенным в переулке района Джамара, лишь чуть превосходящего трущобы и доки. Домики здесь были небогатыми, традиционная цуранийская побелка стен кое-как поддерживалась, а улицы не слишком завалены мусором. Где-то позади даже тускло горел уличный фонарь.
Паг достиг нужного дома и громко постучал в деревянную дверь. Изнутри раздался голос:
— Входи, Миламбер.
Паг вошел в крохотное жилище, представлявшее собой не более чем однокомнатную лачугу, и произнес:
— Приветствую, Синбойя.
Старик сидел на циновке за низким столиком, на котором стояла единственная лампа, чье пламя едва освещало помещение. В углу тлела маленькая печь для готовки. Климат Империи редко требовал дополнительного обогрева жилища. Занавеска отгораживала спальное место, а задняя дверь вела к небольшому огороду и уборной, как знал Паг.
Сидящий за столом старец был худ до прозрачности, воплощая все свои восемьдесят с лишним лет. Его редкие волосы побелели, а голубые глаза затянула мутная плёнка, но Паг знал, что ум его оставался столь же острым, как и тридцать лет назад при их первой встрече.
— Ты знал, что я приду? — спросил Паг.
— Пусть мне далеко до твоего могущества, Миламбер, — произнёс старик, используя цуранийское имя Пага, — но я всё же мастер своего ремесла, и мои охранные чары не знают равных. Я чувствую приближение как друзей, так и врагов. На столе стояли два фарфоровых чайника. — Чочи?
— Благодарю, — ответил Паг.
— Тогда прошу, садись.
Паг опустился на пол, поправив свои дорожные одеяния, ничем не примечательную светло-голубую мантию, поверх которого был накинут плащ с капюшоном.
Зрение старца слабело, но он всё ещё различал детали:
— Путешествуешь инкогнито?
— Я не хочу, чтобы другие члены Ассамблеи знали о моём визите, — ответил Паг.
Сморщенный маг усмехнулся:
— У тебя и без того богатая история с Ассамблеей. Кажется, тебя даже изгоняли и объявляли предателем Империи.
— Не столь драматично, но есть серьёзная проблема, ставящая меня в неловкое положение перед Ассамблеей. Короче говоря, я не могу доверять ни одному её члену.
— Чем могу помочь старому другу?
— В Империи скрывается беглец с моего мира — маг исключительной хитрости и опасности. Найти его может оказаться невозможно.
— Ты сразу рисуешь мрачную картину, — заметил Синбойя. — Если даже ты не можешь его найти, значит, он и вправду хорошо спрятался.
Паг кивнул, отхлебнув горьковатый напиток. Четыре года обучения в Ассамблее как Всемогущего Империи привили ему вкус к этому терпкому напитку, напоминавшему разве что горчайшие чаи Новиндуса.
— Он способен вселяться в чужие тела, и даже самые близкие к жертве люди могут этого не заметить.
— А, одержимый. Слышал такие истории, но чаще всего это всего лишь сказки без доли правды.
Синбойа был магом Малого Пути, подобно первому учителю Пага Кулгану — магии, к которой Паг по темпераменту не подходил до поздних лет обучения. Хотя Паг разбирался во всех видах магии, в отличие от Синбойи он не был специалистом в этой области.
— Полагаю, твой визит вызван не столько желанием насладиться моей компанией, сколько потребностью в каком-то особом устройстве или безделушке?
— Прошу прощения, что так редко навещаю тебя, — сказал Паг.
— Не стоит извинений, — отмахнулся старик. — Если хоть половина слухов о тебе правда, тебе и двух суток в дне не хватило бы на все дела.
— Мне нужно устройство для обнаружения некромантии, — прямо заявил Паг.
Старый маг задумался на мгновение.
— Это запрещённое искусство, как тебе известно.
— Знаю. Но некоторых людей не останавливает даже страх разоблачения.
— Искушение тёмными искусствами действительно велико. Оживление и подчинение мертвецов, использование жизненной энергии других, создание ложной жизни — все храмы считают это мерзостью. А маги времён основания Ассамблеи боялись таких практиков. — Старик усмехнулся. — Всемогущие Империи никогда в этом не признаются, но мы, маги Малого Пути, способны достигать пугающих уровней могущества. Оба пути требуют времени, но Большой Путь быстрее ведёт к силе. Мало кто знает, что Малый Путь — это медленная дорога к ещё большему могуществу. При должных материалах и времени я могу создать устройства, которые не повторит ни один последователь Большого Пути — за возможным исключением тебя, Миламбер. Дай мне нужные компоненты, и я сделаю шкатулку, способную хранить бури до момента открытия, или флейту, повелевающую тысячью зверей разом. Наш Малый Путь таит множество возможностей, которые Ассамблея зачастую недооценивает.
— Что именно должен определять этот прибор? — спросил старик.
— Мне нужно устройство, способное выявлять любые значительные проявления некромантии — например, захват души или оживление мертвецов.
Маг задумался на несколько минут, затем произнёс:
— Сложная задача. Эти проявления весьма тонки, если речь идёт об одной украденной жизни или единственном оживлённом теле.
— Но возможно?
Синбойа погрузился в размышления. Наконец он ответил: