Выбрать главу

– Привет, Айк.

Айк кивнул головой, и Харрисон Рональд вошел внутрь.

Уже в кухне Айк сказал:

– Сделай-ка себе кофе, тебе сегодня дежурить снаружи.

Харрисон наполнил чашку дымящейся жидкостью.

– Когда они приедут?

– В десять. Оружие с собой?

– Нет.

– Возьми что-нибудь в спальне и отправляйся на улицу.

Харрисон выбрал "Смит-Вессон" калибра 0.357, крутанул барабан и сунул оружие в карман своего теплого пальто. Он купил его из-за глубоких карманов и большого воротника. Сегодня наверняка придется немало простоять на улице. Почти как на службе в полиции.

Ирония судьбы, подумал он, спускаясь в холл с чашкой кофе в руках, кивнул охраннику, вооруженному "узи", и вышел за дверь на свой пост.

Харрисон и прежде встречал парня, которого ему предстояло сменить, но не знал, как его зовут.

– Вот и я. Как обстановка?

– Холодно, как на полюсе, – ответил парень и по ступенькам поднялся в дом.

Чем дальше, тем лучше. Еще три минуты жизни, а в перспективе даже больше. Аминь.

В девять пятьдесят пять он по-прежнему находился на посту, когда у бордюра остановился темно-серый "кадиллак" с нью-йоркскими номерами, и из него вышел человек. Толстяк Тони Ансельмо. Другой, сидевший за рулем, заглушил двигатель.

Ансельмо взглянул на Форда, фиксируя цепким взглядом каждую мелочь, поднялся по ступенькам и нажал на кнопку звонка. Через секунду дверь отворилась и он вошел внутрь.

Сидевший за рулем вытянул ноги и устроился поудобнее, из-под надвинутой на глаза темной шляпы с широкими полями виднелась лишь половина лица. На расстоянии двадцати пяти футов мерцающий свет уличных фонарей скрадывал его черты, и все же Харрисон узнал его – Винсент Пиош, наемный убийца, работает на Костелло в Бронксе и Куинсе[41]. Со слов Фрэдди Мюррея, в ФБР уверены, что он убил более двадцати человек. Точно никто не знает, включая Пиоша, который уже наверняка позабыл кое-кого из своих жертв. Он не отличался большим умом.

Если уж собрался заниматься преступным бизнесом, размышлял Форд, нужно быть или академиком, или слегка задвинутым. Остальных ожидают только неприятности. Их мыслительных способностей всегда и слишком много, и недостаточно одновременно. Как у Тули.

Эта нить размышлений привела его к собственной персоне. У него диплом об окончании школы и два года колледжа за спиной. Он способен проверить отчет и написать докладную. Тули наверняка тоже смог бы, если бы у него было, что писать.

Но так ли он умен, как Фримэн Мак-Нэлли – доктор кокаиновой философии?

Лишь от одной этой мысли у него мурашки побежали по коже. Дул холодный ветер, а он уже больше часа торчал на улице. Форд начал прохаживаться взад-вперед.

Около десяти тридцати вышел Айк и сменил его, отправив внутрь погреться. Форд налил себе еще чашку кофе и пошел в ванную.

В тот момент, когда он стоял возле охранника с "узи" и отхлебывал кофе, отворилась дверь гостиной и появился Толстяк Тони Ансельмо, уже одетый в пальто. Фримэн стоял позади него.

Фримэн проводил Тони до двери, а Харрисон шел следом. Они стояли на крыльце и смотрели, как Тони Ансельмо садится в машину. Когда "кадиллак" укатил, Фримэн произнес: – Вот поехали двое ребят, которые пару недель назад шлепнули Харрингтона и Линкольна.

Чтобы поддержать разговор, Харрисон Рональд спросил:

– Как ты узнал?

– Можно узнать все, что угодно, если у тебя достаточно денег и ты знаешь, к кому обратиться.

Фримэн вернулся в дом. Айк кивнул, и Харрисон неохотно спустился на тротуар.

Да, если есть, что тратить, можно узнать все, что захочешь, например, кто тайный агент полиции в организации Мак-Нэлли.

* * *

В субботу в восемь утра Харрисон Рональд Форд встретился со спецагентами Хупером и Мюрреем в мотеле Фредериксберга. Первым делом он отдал им сорок три сотни долларов, пожалованные ему Фримэном. Деньги, сказал Хупер, пойдут в фонд финансирования операций по борьбе с распространением наркотиков.

Пока они пили кофе, Харрисон Рональд сообщил им последние новости. – Фримэн сказал, что Толстяк Тони Ансельмо и Винни Пиош две недели назад убили двоих, которых звали Харрингтон и Линкольн.

– Откуда он узнал? – спросил Фрэдди.

– Он сказал, что спросил нужных людей и заплатил деньги.

– Мы проверим это. Я думаю, сейчас эти убийства расследует местная полиция. Насколько я знаю, они так ничего и не обнаружили.

– Он не знает, за что?

– Фримэн не сказал. Прошлой ночью Толстяк Тони провел с ним полтора часа. Я думаю, это связано с отмыванием денег. Все совпадает. – Харрисон Рональд пожал плечами.

– В понедельник ты идешь в Большое жюри. Если у них будет готово обвинение на Мак-Нэлли и его банду, мы начнем их брать той же ночью.

Харрисон Рональд кивнул и посмотрел на свои ладони. Они дрожали.

– Нет необходимости возвращаться тебе туда сегодня ночью. Эти ребята никуда не денутся.

– Прошлой ночью я узнал новость насчет Ансельмо и Пиоша. Это даст возможность раскрыть два убийства. Кто знает, что мне удастся узнать сегодня?

– Ради этого не стоит рисковать, – настаивал Фрэдди, пододвигая свой стул поближе к Форду. – Слух о тайном агенте может дойти до них сегодня. И сегодня же они могут пустить тебе пулю в лоб для страховки.

– Может-может, могут-могут. Ты что, свихнулся? – сорвался Форд. – Они могли убить меня в любой момент за последние десять месяцев. Все это время я жил взаймы!

Ответом на его тираду было молчание. Наконец, Фрэдди поднялся со стула и пересел на кровать.

Хупер взял стул и поставил его почти вплотную к Форду.

– Почему ты хочешь вернуться? – мягко спросил Хупер.

– Потому что я боюсь. С каждым днем я боюсь все больше и больше.

– Ты просто перегорел, – сказал Фрэдди. – Случается с каждым. Это нормально. Ты же не супермен.

– Фримэн не собирается просто сдохнуть или посвятить себя служению Господу после того, как вы его арестуете, Фрэдди. Даже в тюрьме он останется тем же самым старым бандитом. Рано или поздно его адвокат сообщит ему мое настоящее имя. Я должен привыкнуть жить с этим или мне конец.

Хупер вздохнул.

– Послушай, если бы твоя смерть давала Фримэну возможность удрать, он сделал бы это, не моргнув глазом. Но когда он наконец поймет, что вляпался, он отступится. А твое настоящее имя никто не узнает. Это я могу тебе обещать.

Но на Форда его слова не произвели должного впечатления.

– Я привык, со временем научился преодолевать страх, – тихо заговорил он. – Решал кроссворды, один или два, немного спал, немного выпивал и приходил в норму. Теперь не помогает. Я все время боюсь. Мне пора бросить пить, иначе стану алкоголиком на всю жизнь.

– Возвращаться нет необходимости.

– Мне нужно. Как ты не поймешь? Я напуган до смерти. Если я отступлю, я так и буду бояться всю свою жизнь. Разве ты не видишь? Как я смогу в одиночку всю ночь просидеть в патрульной машине в Эвансвилле? Как я смогу задержать нарушителя? Меня пошлют арестовывать какого-нибудь пьянчугу с ружьем – как я это сделаю? Я напуган до смерти и я должен с этим справиться, иначе я не смогу дальше жить, приятель. Все очень просто.

Глава 18

Около девяти часов утра Президент Буш отправлялся на уик-энд в Кэмп-Дэвид, расположенный в горах северо-западнее Фредерика, штат Мэриленд, чтобы обсудить с государственным секретарем и помощником по национальной безопасности некоторые вопросы внешней политики.

До того как подняться на борт вертолета, он еще раз встретился с Дорфманом и Генеральным прокурором Гидеоном Коэном.

– Что может знать этот Саба?

– Вполне достаточно, чтобы можно было вынести приговор Чано Альдане, – сказал Коэн. – Мы знаем, что он лично по меньшей мере с полдюжины раз встречался с Альданой – четыре раза на Кубе и дважды в Колумбии. Он отдавал приказания своим подчиненным оказывать помощь в транспортировке кокаина морем из Колумбии на Кубу. Он лично не менее четырех раз организовывал доставку кокаина в США.

– Он начал давать показания? – спросил Дорфман, немного раздраженный тем, что Коэн, как обычно, ставил телегу впереди лошади.

– Нет еще. Вчера судья Снайдер назначил ему адвоката. Некто по имени Шиманский из Нью-Йорка.

вернуться

41

Районы Нью-Йорка. – Прим. перев.