"В предсказания, в которых провидец теряет сознание, все происходящее после этого считается недостоверным и толкованию не подлежит. Идентификация этого состояния происходит по подмене зрительного образа темным тоннелем со светом в его конце. Редчайшие случаи реального видения темного коридора со светом из двери впереди для упрощения толкования так же относится к недостоверным, и значения им не придается".
Книга непроизвольно захлопнулась в моих руках, закладка выпала из нее. Я же с трудом переваривала информацию. Неужели, неужели все проблемы и вопросы были только из-за бредовости второй части предсказания? То, что я видела и определила как свою смерть являлось просто свидетельством того, что после укуса я потеряла сознание? И в этом корень всех моих заблуждений?! Просто субъективное восприятие события, которое я поняла неправильно? Неверное толкование? Я... я могла бы предположить сама, если бы задумалась, но я была уверена, что все мои предсказания сбываются. Но как же все-таки хорошо, что я не умру! Как хорошо! Если бы укус был все-таки смертелен, я не знаю, что бы я тогда делала. Ведь Исиндар... он мне действительно нравится! И умереть снова от укуса или от старости, это было бы уж слишком для него!
Радостно улыбаясь, я подобрала с пола закладку и заметила надпись с обратной стороны. На ней аккуратным убористым почерком был написан автор и название книги.
Боже, как похоже на мой почерк! Только я не пишу столько завитков, такими излишествами грешили в... Точно! Это же почерк Менты! Как в записке.
Я новыми глазами посмотрела на бумажку. Случайность, что я наткнулась на нее? Или снова предвидение Менты? Она специально положила ее именно в эту книгу, где я прочитала о предсказаниях и сделала на ней надпись? Я поскорее отложила толкование предсказаний и отправилась искать книгу, значившуюся на бумаге. Нашлась она быстро, но вот что странно. Книга была на имперском, в отличие от большинства книг в этой библиотеке, которые были на вампирском. Я ознакомилась с аннотацией. Это был любовный роман. Любовный роман о вампире и человеке, написанный человеком? Кто бы еще стал писать на имперском? Стоит его прочитать?
Я прочитала парочку страниц. Интересно. Я снова посмотрела на бумажку с надписью. Определенно стоит прочитать! Я поудобнее устроилась на софе и погрузилась в чтение. Закончила я поздним вечером. Книга была очень интересной. В ней рассказывалось о девушке, полюбившей вампира, и их отношениях. Действия происходили в стародавние времена, еще до Великого Мира. Фантастика, конечно, но все равно интересно. Хотя... может, и не фантастика. Кто же его знает? Возможно, и было все это на самом деле. Ведь до Великого Мира вампирам никто не запрещал общаться с людьми в неформальной обстановке. Может быть, какому-то действительно удалось не напугать девушку, а понравиться ей. Написано все вполне логично. Особенно чудесный конец вышел. Сестру главной героини должны были отдать в жертву вампирам, но главная героиня поменялась с ней местами, и, таким образом, счастливый конец для странной парочки стал неизбежен.
Прихватив книгу с собой, я отправилась на поиски Исиндара. Точнее, это он нашел меня, стоило мне только выйти из библиотеки.
- Ты сегодня поздно. Что-то интересное нашла? - спросил он.
- Да. Вот. Эта книга чем-то отличается от других? Она какая-то особенная? - спросила я.
- В некотором роде. Это твоя книга!
- В смысле? - не поняла я.
- Ты ее написала.
- Я?
- В прошлом.
- Эту книгу написала Мента? Но...
- Псевдоним. Я как-то рассказал ей давнюю историю о друге, которого полюбила одна милая девушка из соседнего поселения людей, а потом ты села писать книгу. Ее издали, она пользовалась успехом, только тираж был небольшой. Ты хочешь ее почитать?