Выбрать главу

Вау, думаешь ты. Он прав. Ты очень многого не знаешь о том, как быть вампиром.

— Может быть, иметь учителя — не такая уж плохая идея… — произносишь ты.

— И всё, что ты должен будешь делать — это находить для меня юных жертв, — Ройтерли протягивает руку. — Ну так что? Договорились?

Если ты согласен на его условия, иди на СТРАНИЦУ 17

Если нет, иди на СТРАНИЦУ 52.

32

Прямо сейчас ваше будущее выглядит тёмным. Как эта камера. Но не паникуй! Просто найди книгу и спичку.

— Где же стол? — шепчет Гейб.

Ты чувствуешь острую боль.

— Ауч! Я, похоже, врезался в него.

— Хорошая работа, — смеётся Гейб.

Ты нащупываешь на столе спичку. Острый выступ прокалывает тебе палец. Гейб чувствует запах крови, сочащейся из ранки. Он хватает твою кисть и лижет её. Ты вырываешь руку обратно.

— Группа первая, положительная. Мой любимый аромат, — бормочет Гейб, причмокивая.

— Брось это, — командуешь ты. — Давай лучше займёмся делом!

В конце концов вы находите спичку и древний фолиант в кожаном переплёте. Ты раскрываешь его на странице, заложенной лентой.

Ты чиркаешь спичкой. Её вспышка освещает надпись, сделанную старыми буквами. Она гласит:

ЧТОБЫ ОБРАТИТЬ ВАМПИРИЗМ —

Но остальная часть страницы вырвана!

Иди на СТРАНИЦУ 81.

33

Сначала ты вцепляешься зубами Гейбу в горло.

А затем он кусает тебя в ответ!

Ой-ой, думаешь ты. Это не входило в наши планы.

В следующие несколько секунд вы оба чувствуете странное изменение. Ваши клыки становятся длиннее. Ваша кожа бледнеет.

Теперь вы оба полноценные вампиры!

Это точка невозврата — и стать людьми уже невозможно. Превращение завершено!

— Упс, — смущённо говорит Гейб. — Сдается мне, это не было правильным лечением.

Не было. Но теперь, когда ты вампир, тебе кажется, что это только к лучшему.

— Я знаю, что нам делать, — объявляешь ты с зубастой ухмылкой. — Пойдём в ближайший банк крови и возьмём большой кредит!

КОНЕЦ

34

— Да, — говоришь ты Гейбу. — Я собираюсь открыть его. Дай сюда.

— Будь осторожен, — предупреждает он. — Ты же не хочешь забрызгать всякой гадостью свой милый маленький плащик!

— Спасибо, остряк, — ворчишь ты.

Сначала ты пытаешь открыть пакет ногтями. Но пластик не рвётся.

Ты раздражённо вынимаешь изо рта свои поддельные клыки. Затем зажимаешь край пакета зубами и с силой дёргаешь.

Сиропообразная жидкость выстреливает наружу, и небольшая её часть попадает тебе в рот. Несколько капель стекают вниз, оставляя на твоём подбородке красные полосы.

— Мммммм. Ням! — говоришь ты, отхлёбывая жидкость. Она так хороша, что тебе хочется выпить каждую каплю. Ты спешно выдавливаешь содержимое пакета себе в рот.

— Что это за штука? — спрашивает Гейб, с подозрением глядя на тебя.

— Это определённо не кетчуп, — отвечаешь ты. — Но она великолепна. Она мне нравится!

— Это жутковато, — заявляет Гейб с усмешкой. — Она похожа на кровь. На настоящую кровь.

— Кровь? — вскрикиваешь ты.

Иди на СТРАНИЦУ 50.

35

— Мистер Ройтерли! — кричишь ты.

Тебе всегда нравился мистер Ройтерли. Не смотря на то, что он — Человек-Глазное Яблоко. Поэтому ты колеблешься несколько секунд. Но, когда ты видишь его клыки, ты знаешь, что должен сделать.

Ты направляешь бутылку с Чесночным спреем ему в лицо и нажимаешь на кнопку распыления.

— Получи, кровосос! — вопишь ты. От запаха чеснока тебя начинает тошнить.

Тонкая струя жидкости попадает в единственный глаз Ройтерли.

— Аууууууу! — орёт он от дикой боли.

Остальные вампиры вовсе не жаждут отведать твоего чесночного оружия. Ты слышишь их стоны и звуки рвоты от чеснока, когда они сбегают вниз по лестнице.

Вы с Гейбом даёте друг другу «пять». Затем вы хватаете каждый по две бутылки и рвёте к выходу.

Вы не останавливаетесь, пока не добегаете до твоего дома.

Гейб падает на пол в твоей комнате.