Выбрать главу

Джесс больше не боялась поддаться соблазну этого мужчины. Она не настолько глупа, чтобы думать, что вдруг не найдет его привлекательным только потому, что занималась сексом с Раффаэле. Но она была совершенно уверена, что тот факт, что Раффаэле мог доставить ей столько удовольствия, придаст ей достаточно мужества, чтобы противостоять влечению, которое она испытывала к Васко. В конце концов, Раффаэле мог доставить ей если не большее, то, по крайней мере, равное удовольствие, чем то, что пробудил в ней Васко. И он не был мертвым, бездушным, кровососущим вампиром.

– Зани и Санто возвращаются, и мы собираемся выяснить, как выбраться отсюда так, чтобы Васко не увидел нас и не последовал за нами.

Джесс отогнала от себя эти мысли и криво улыбнулась Раффаэле, когда он сунул телефон в задний карман и направился к ней.

– Тогда мне лучше пойти одеться, – сказала она и сморщила нос, когда ее взгляд скользнул по нему все еще одетому в джинсы и футболку. У мужчины даже не было возможности раздеться, когда они занимались сексом. Они оба были слишком отчаянны, чтобы тратить время на это.

Покачав головой, она повернулась и направилась через спальню в ванную, на ходу вытаскивая футболку, нижнее белье и шорты из карманов халата. Они были немного помяты, но ей придется с этим смириться, решила Джесс, закрывая дверь ванной. Она хотела было отвернуться, но остановилась, увидев свое отражение в зеркале ванной.

Открыв рот, Джесс уставилась на себя. Ее лицо раскраснелось, глаза сверкали, но именно волосы заставили ее посмотреть на себя с тревогой. Медуза Горгона. Волосы Джесс были спутаны и торчали во все стороны. Она не помнила, чтобы Раффаэле даже касался ее волос, поэтому предположила, что это было результатом чего-то, что она сделала сама. Например, ерзая головой взад и вперед по стене, когда он доставлял ей удовольствие, или возможно – это было похоже на то, что она потеряла сознание, пока ее волосы были еще влажными и высохли темным облаком вокруг ее головы.

«Господи, как же Раффаэле смотрел на нее и не визжал от ужаса? Или не смеялся до упаду? Вместо этого он мягко улыбался. Этот мужчина явно святой», – подумала она. Полярная противоположность зла Васко. «Ей так повезло, что она встретила его», – подумала Джесс с легким вздохом, а затем схватила щетку Раффаэле с раковины и начала причесываться, пытаясь укротить дикую массу. Она должна была одеться и вернуться туда. Зани и Санто вернуться, и они придумают план для нее, чтобы избежать злого пирата и его похотливых путей.

– Васко и Кристо все еще там, – мрачно объявил Заниполо, ведя Санто в комнату. – Ты должен был позволить нам разобраться с ними.

– Как с ними разобраться? – сухо спросил Раффаэле. – У нас здесь нет никаких прав, Зани. Совет, который управляет этой областью, должен заниматься ими.

– Но это не так, – раздраженно заметил Заниполо.

– Нет, это не так, – согласился Раффаэле. – Но они могут решить позаботиться о нас, если мы нарушим их законы и убьем пару бессмертных. Мы здесь не охотники.

Зани поморщился при этих словах, но затем кивнул и сказал: – Все же, мы могли бы, по крайней мере, отпугнуть их.

– Если бы вам удалось напугать их, в чем я сильно сомневаюсь, они могли бы…

– Что ты имеешь в виду, говоря, что сильно сомневаешься в этом? – резко спросил Заниполо, напрягаясь от гнева.

– Они пираты, Зани, – терпеливо объяснил Раффаэле. – Я подозреваю, что в свое время они были настоящими пиратами. Это означает, что они не из тех, кого легко напугать. Но если бы вам удалось напугать или хотя бы просто отогнать их от пиццерии, они просто переместились бы куда-нибудь в другое место, менее заметное, а потом увидели бы, что мы уходим и последовали бы за ними. Это последнее, чего я хочу. Мне нужно отвести Джесс на безопасное расстояние от них.

Зани нахмурился, но потом кивнул и вздохнул. – Верно. Так... что ты хочешь сделать?

Раффаэле помолчал с минуту, а затем повернулся и направился к раздвижным стеклянным дверям. Выйдя на балкон, он огляделся. С одной стороны балкона росла пальма, закрывая часть вида на бассейны и шезлонги вокруг них. Это означало, что балкон был заблокирован от просмотра тоже.

– Ты думаешь вытащить ее таким образом? – спросил Санто, его взгляд скользнул по людному месту в центре здания, когда он присоединился к нему.

– Да. – Повернувшись, Раффаэле зашагал обратно внутрь и подошел к раскладному дивану. – Джесс не может выйти через дверь, пока пираты стоят там и смотрят. Они последуют за нами, а я обещал, что не позволю этому случиться.

– Значит, ей придется уйти другим путем, – рассудил Заниполо и, не услышав разговора между Раффаэле и Санто на балконе, спросил: – О чем ты думаешь?

– Балкон. – Раффаэле стащил одеяло с кровати, бросил его на стул, а затем стянул верхнюю простыню и выпрямился. – Я спущу ее на следующий балкон, спущусь вниз сам и спущу на первый этаж. Как только мы будем в безопасности, вы можете взять наши сумки и следовать за нами. Они не пойдут за вами, если не увидят Джесс. Вы сможете встретить нас перед отелем. Я организую машину, пока мы будем ждать вас.

– Ты не думаешь, что чемоданы могут вызвать у них подозрения настолько, чтобы один из них пойдет за нами? – сухо спросил Санто.

Раффаэле нахмурился, услышав это предположение.

– А спуск Джесс с третьего этажа, завернутой в простыню, вероятно, привлечет чертовски много внимания со стороны людей, загорающих вокруг бассейна, – заметил Заниполо.

– Я знаю, – разочарованно прорычал Раффаэле. – Но она не может выйти за дверь.

Подойдя к окну, он выглянул наружу и упер руки в бока. Раффаэле обдумал несколько вариантов, которые у него были, а затем немного расслабился и кивнул. – Мы подождем темноты и сделаем это, а потом все уйдем тем же путем.

–Это означает более поздний старт для Санто-Доминго, – заметил Заниполо.

Раффаэле пожал плечами. – Ничего не поделаешь. Мы все равно не успеем туда вовремя, чтобы попасть в посольство.

– Джесс может расстроиться, – тихо сказал Санто.

– Я позволю ей принять решение. Дождаться темноты и ускользнуть, или уехать сейчас же, рискуя, что Васто последует за нами.

– Васко, – поправил Заниполо.

– Неважно, – пробормотал Раффаэле и посмотрел на открытые французские двери и спальню за ними, когда до них донесся звук открывающейся двери ванной.

Джесс вышла, чтобы присоединиться к ним, с обеспокоенным выражением на лице. Остановившись в дверях спальни, она перевела взгляд с одного мужчины на другого и спросила: – Что же нам делать?

– Это зависит от тебя, – торжественно сказал Раффаэле.

Глава 11

Джесс с несчастным видом смотрела через балкон на пустой бассейн в центре здания. Тропинки и пруды ночью превращались в призрачную землю. Она не знала почему. Она бы с удовольствием поплавала ночью, и не было никаких причин, почему бы гостям не воспользоваться этими дорожками, чтобы добраться до ресторанов, расположенных как на вершине, так и внизу курорта. Тем не менее, по какой-то причине, большинство из них использовали внешние пути по краям курорта.

«Может быть, потому, что именно с этой стороны их выплевывали лифты и выходы на лестницу», – подумала Джесс, не имея ни малейшего представления об этом. И она была так же виновата, как и остальные гости, в том, что избегала ночных дорожек у бассейна. Она обнаружила, что по твердым тротуарам легче ходить на каблуках, чем по маленьким каменистым дорожкам вокруг бассейнов по пути к обеду, и не рискнула бы упасть в один из бассейнов на обратном пути, если бы поскользнулась на мокрой гальке и упала.

– Хм, – пробормотала она. Она только что поняла, почему бассейн был таким мертвым ночью. Пойди, разберись.

– Что? – спросил Раффаэле, останавливаясь и вглядываясь в ее лицо. – Что-то случилось?

– Нет, – сказала она, нахмурившись, а затем так же быстро ответила: – Да. Ты уверен, что это сработает?