Джесс резко остановилась на ступеньках, когда ей в голову пришла другая мысль. Эти вампиры могли читать мысли и управлять людьми. Ильдария сделала это на корабле – взяла ее под свой контроль и послала целовать Васко. «Неужели Раффаэле контролировал ее и заставлял хотеть секса с ним? Неужели он заставил ее думать, что она так наслаждалась сексом?» Может быть, это было просто хорошо, но он вложил в ее мысли, что она наслаждалась этим, как пираты заставили всех думать, что у них был взрыв в туре по кормлению акул. «Боже милостивый», – с ужасом подумала она, и тут ее осенила еще более ужасная мысль. «Неужели он тоже ее укусил? Неужели она теряла сознание после секса, потому что это было так удивительно, как она думала? Или потому что он каким-то образом незаметно кусал ее и «кормился» от нее, пока она не потеряет сознание?»
Эта возможность кричала в ее голове, Джесс посмотрела вниз на себя и быстро осмотрела то, что она могла видеть, а именно ее руки и ноги. Затем она отодвинула вырез платья и посмотрела вниз, на свою грудь, но освещение на лестнице было не таким уж ярким, и из-за того, что материал платья закрывал свет, она не могла видеть много. Позволив декольте вернуться на место, она снова начала двигаться, спускаясь по ступенькам гораздо быстрее, чем раньше. Рядом с вестибюлем были ванные комнаты, и ей хотелось добраться до них и хорошенько себя осмотреть. Хотя она предполагала, что вряд ли что-нибудь найдет. Вероятно, он укусил ее за те места, которые она не могла видеть.
«Он провел много времени между ее ног», – мрачно подумала Джесс и заподозрила, что теперь она знает почему. Эта мысль вызвала в памяти образ Тайлера, его рот был открыт в безмолвном крике боли и ужаса, а Ильдария стояла перед ним на коленях, кровь непристойно капала с ее подбородка. Чувствуя тошноту, Джесс прижала руку к животу и закончила спуск бегом.
Раффаэле подумал, что Джесс, должно быть, в ванной, когда он проснулся и обнаружил, что кровать рядом с ним пуста, а дверь в ванную закрыта. Только через несколько мгновений, когда она не появилась, и из комнаты не доносилось ни звука, он встал с намерением проверить ее. Именно тогда он увидел записку на ночном столике; остановившись, он поднял ее и нахмурился, когда прочитал. Она отправилась в посольство без него.
Было уже почти десять. «Во сколько она ушла? Как долго ее не было?» Удивляясь этому, он быстро начал натягивать одежду. Она не должна была пойти без него. «Что, если Васко или кто-то из его людей последовал за ними?»
Теперь его снедало беспокойство, Раффаэле закончил застегивать джинсы и схватил рубашку, натягивая ее, поспешив к двери.
– Доброе утро, Спящая красавица. Мы уже начали думать, что вы двое проспите весь день, – поприветствовал его Заниполо, выходя из спальни.
Раффаэле хмыкнул в ответ и застегнул пуговицы, пересекая комнату, направляясь к выходу.
– Эй, cugino. Куда ты идешь? – с удивлением спросил Заниполо, заходя в прихожую. – Если ты планировал выбежать, чтобы захватить всем кофе, ты мог бы сначала надеть обувь.
Раффаэле остановился на полпути к выходу и посмотрел на свои босые ноги. Затем он повернулся с проклятием. Его ботинки были в спальне. К тому времени, как он нашел их, надел и вернулся в гостиную, Заниполо уже стоял у входа. Когда он увидел, что Рафф один, Зани вытащил руки из-за спины и поднял их вверх. В каждой руке было по два пакета с кровью.
– Выпей это, пока есть возможность, – предложил он, когда Раффаэле подошел к нему. – Ты выглядишь бледным, и как только Джесс проснется…
– Джесс уже проснулась и ушла, – прорычал Раффаэле, останавливаясь, чтобы взять у него один из пакетов. От одного взгляда на них в руке кузена он чуть не потерял сознание от голода. Теперь он прижал пакет к своим клыкам и нетерпеливо ждал, когда он опустеет.
– Что ты имеешь в виду, говоря, что она ушла? – нахмурившись, спросил Заниполо.
Раффаэле хмуро посмотрел на него поверх пакета, который он держал во рту, и обдумал ответ. К счастью, несмотря на то, что он был старше Заниполо, его кузен без проблем прочитал ответ.
– Она ушла одна, чтобы не будить тебя? – с тревогой спросил он.
– Нехорошо, – объявил Санто, появляясь из своей комнаты.
– Да, – мрачно согласился Заниполо. – А что, если Васко или кто-то из его людей последовал за нами и ищет ее?
К большому облегчению Раффаэле, пакет у его рта был уже пуст, и он смог оторвать его и сказать: – Это была моя первая тревога.
Решив, что одного пакета будет достаточно, пока он не убедится, что с Джесс все в порядке, Раффаэле отмахнулся от других, когда Заниполо протянул их ему, и повернулся, чтобы поспешить к двери.
– Подожди, – рявкнул Зани и бросился в свою комнату. «Наверное, чтобы убрать неиспользованные пакеты с кровью», – подумал Раффаэле, но не стал ждать. Он выбежал из номера и направился прямо к двери, ведущей на лестницу. «Это будет быстрее, чем ждать лифта», – подумал он. Толкнув дверь, он услышал, как за его спиной снова открылась дверь в номер, и понял, что двое других мужчин следуют за ним.
– Подтверждение о встрече и документы?
Джесс в замешательстве уставилась на вооруженного охранника. Быстро осмотрев себя в общественном туалете рядом с вестибюлем отеля, она поспешила сюда, в посольство. Она не нашла никаких следов укусов, но у нее не было зеркала, чтобы проверить между ног, так что это не заставило ее чувствовать себя намного лучше. Джесс все еще чувствовала себя не в своей тарелке и была слегка ошеломлена тем, что сбежала от одного вампира в объятия другого. Возможно, именно поэтому ей казалось, что этот человек говорит с ней по-голландски.
– Леди? Вы должны показать свое подтверждение, прежде чем я впущу вас в здание, – нетерпеливо сказал охранник, когда она продолжала смотреть на него безучастно.
Покачав головой, Джесс выдавила из себя неуверенную улыбку. – Мне очень жаль. Мое что?
– Мне нужны ваши доказательства, что вам назначено. Вы должны были распечатать свое подтверждение о встрече, когда заказывали его онлайн, – нетерпеливо сказал мужчина, а затем его глаза сузились. – Вы ведь записались на прием в интернете, прежде чем прийти сюда, не так ли?
– Я ... Нет. Я не знала ... – слабо начала Джесс.
– Тогда идите и сделайте это. Вы не можете войти без предварительной записи, – сказал он с раздражением. – Если Вам повезет, вы все еще можете прийти сегодня, но скорее всего, вы не получите запись на прием до понедельника.
– Что? – задохнулась она от ужаса. – Нет, я не могу – это чрезвычайная ситуация. Я приехала сюда из Пунта-Каны. Мне нужно…
– Пунта-Кана? – мужчина прервал ее, подняв брови. – Вам следовало просто обратиться в наше консульское учреждение. Вы бы, наверное, сразу туда попали. Так было бы быстрее.
Конечно. В Пунта-Кане было консульское учреждение, куда она могла бы обратиться. Джесс на мгновение закрыла глаза, потом покачала головой и снова открыла их. – Я не могу записаться на прием. У меня нет компьютера. Но мне действительно нужно кое с кем увидеться. Мой паспорт был…
– Каждый, кто приходит сюда, действительно должен кого-то увидеть, – невозмутимо ответил мужчина. – Если у вас нет компьютера, вы можете записаться на прием по телефону. Но вы не можете войти без предварительной записи. Идите и позвоните.
Джесс уставилась на него, не веря своим ушам. Или слишком хорошо в это веря. В конце концов, именно так прошло ее утро.
– Леди, вас ждут другие, а вы стоите в очереди. Найдите телефон и запишитесь на прием. Или нет, но отойдите в сторону, чтобы следующий человек мог подойти.
Джесс открыла рот, снова закрыла его, а затем просто повернулась и пошла мимо других, ожидающих в очереди, чтобы пройти обратно. «Что еще она могла сделать? Она не могла пройти мимо охранника. Похоже, ей придется позвонить и записаться на прием. Почему она этого не знала?»
«Потому что она ни во что это не вникала», – напомнила она себе. Она позволила Раффаэле и его кузенам позаботиться об этом. Они заботились обо всем с тех пор, как вытащили ее из океана. От того, чтобы одеть ее, накормить, даже поселить в своей комнате, а затем посмотреть информацию о посольстве. «Знали ли они, что она не пройдет без предварительной записи? Знали ли они, что в Пунта-Кане есть консульское учреждение, куда она могла бы обратиться? А если так, то почему они ей не сказали?»