Выбрать главу

It’s apparent from Mavis Gallant’s fiction that, like Henry James, nothing is ever lost on her; for she seems to have remembered everything that occurred in Montreal in the 1930s and 1940s and everyone whom she even so much as glanced at. It should not surprise us that she has been, especially for her time and place, an unusually independent woman. For six years she worked as a reporter for the Montreal Standard. She married young, soon divorced, and in the late 1940s started publishing her first stories in Canadian literary magazines. In 1950, at the age of twenty-eight, she made the bold decision to run off to France and live as a fiction writer, saying of that move simply, “I have arranged matters so that I would be free to write. It’s what I like doing.” Which, while guarding her privacy and solitude with care, is what she has done ever since.

With gratifying regularity her stories have appeared in the pages of The New Yorker for nearly five decades now (which fact alone justifies the existence of that magazine); she has won numerous prizes and awards, yet here in the United States, despite having long been ensconced at Parnassian heights, she has mostly been viewed as a “writers’ writer.” Surely this is due more to her residency abroad, her absence from book-chat circles, and her well-known aversion to intrusions on her privacy than to any particular difficulty or preciousness or exoticism in her work. For what is a writers’ writer, anyhow? Merely one who honors in every sentence she writes the deepest, most time-honored principles of composition: honesty, clarity, and concision. So, yes, in that sense she is a writers’ writer. But only in that sense.

The fifteen stories gathered together here are the ones I love best from Gallant’s so-called “Canadian stories.” They are “Canadian,” not by virtue of where they are set, but only because their protagonists happen to hail from that country, regardless of where they turn up in the world of the story. Gallant is fond of revisiting some of her characters in subsequent stories, viewing them at different times and places and from different points of view, producing sequences of three or four or more stories about the same individual and his or her family members and giving an almost novelistic take on their individual and familial histories, all the while remaining faithful to the short story form. I’ve included selections from these series here, the Montreal stories about Linnet Muir, the set about the Carette sisters, Berthe and Marie, as well as a new sequence of three extraordinary stories, “Let It Pass,” “In a War,” and “The Concert Party,” narrated by a man, un homme d’un certain âge, whose life’s story and sad fate ought forever to disabuse any critic of suggesting that Ms. Gallant is hard on her male characters. Ironic, perhaps, but always sweetly forgiving. The Linnet Muir and Carette sisters stories are justly famous and often anthologized, but this is the first time that this new group has ever appeared in a book.

In an afterword that appears in her collection Paris Stories, Gallant says, “Stories are not chapters of novels. They should not be read one after another, as if they were meant to follow along. Read one. Shut the book. Read something else. Come back later. Stories can wait.” Yes, but believe me, these can’t.

— RUSSELL BANKS

VARIETIES OF EXILE

THE FENTON CHILD

1

IN A LONG room filled with cots and undesired infants, Nora Abbott had her first sight of Neil, who belonged to Mr. and Mrs. Boyd Fenton. The child was three months old but weedy for his age, with the face of an old man who has lost touch with his surroundings. The coarse, worn, over-sized gown and socks the nuns had got him up in looked none too fresh. Four large safety pins held in place a chafing and voluminous diaper. His bedding — the whole nursery, in fact — smelled of ammonia and carbolic soap and in some way of distress.

Nora was seventeen and still did not know whether she liked children or saw them as part of a Catholic woman’s fate. If they had to come along, then let them be clear-eyed and talcum-scented, affectionate and quick to learn. The eyes of the Fenton baby were opaquely gray, so rigidly focused that she said to herself, He is blind. They never warned me. But as she bent close, wondering if his gaze might alter, the combs at her temples slipped loose and she saw him take notice of the waves of dark hair that fell and enclosed him. So, he perceived things. For the rest, he remained as before, as still as a doll, with both hands folded tight.

Like a doll, yes, but not an attractive one: No little girl would have been glad to find him under a Christmas tree. The thought of a rebuffed and neglected toy touched Nora deeply. She lifted him from his cot, expecting — though not precisely — the limpness of a plush or woolly animaclass="underline" a lamb, say. But he was braced and resistant, a wooden soldier, every inch of him tense. She placed him against her shoulder, her cheek to his head, saying, “There you go. You’re just grand. You’re a grand little boy.” Except for a fringe of down around his forehead, he was perfectly bald. He must have spent his entire life, all three months of it, flat on his back with his hair rubbing off on the pillow.

In a narrow aisle between rows of beds, Mr. Fenton and a French-Canadian doctor stood at ease. Actually, Dr. Alex Marchand was a pal from Mr. Fenton’s Montreal regiment. What they had in common was the recent war and the Italian campaign. Mr. Fenton appeared satisfied with the state and condition of his son. (With her free hand Nora pulled back her hair so he could see the baby entirely.) The men seemed to take no notice of the rest of the room: the sixty-odd puny infants, the heavily pregnant girl of about fourteen, waxing the floor on her hands and knees, or the nun standing by, watching hard to be sure they did not make off with the wrong child. The pregnant girl’s hair had been cropped to the skull. She was dressed in a dun-colored uniform with long sleeves and prickly-looking black stockings. She never once looked up.

Although this was a hot and humid morning in late summer, real Montreal weather, the air a heavy vapor, the men wore three-piece dark suits, vest and all, and looked thoroughly formal and buttoned up. The doctor carried a panama hat. Mr. Fenton had stuck a carnation in his lapel, broken off from a bunch he had presented to the Mother Superior downstairs, a few minutes before. His slightly rash approach to new people seemed to appeal. Greeting him, the nuns had been all smiles, accepting without shadow his alien presence, his confident ignorance of French, his male sins lightly borne. The liquor on his breath was enough to knock the Mother Superior off her feet (he was steady on his) but she may have taken it to be part of the natural aura of men.

“Well, Nora!” said Mr. Fenton, a lot louder than he needed to be. “You’ve got your baby.”

What did he mean? A trained nanny was supposed to be on her way over from England. Nora was filling in, as a favor; that was all. He behaved as if they had known each other for years, had even suggested she call him “Boyd.” (She had pretended not to hear.) His buoyant nature seemed to require a sort of fake complicity or comradeship from women, on short notice. It was his need, not Nora’s, and in her mind she became all-denying. She was helping out because her father, who knew Mr. Fenton, had asked if she would, but nothing more. Mr. Fenton was in his late twenties, a married man, a father, some sort of Protestant — another race.