Выбрать главу

Теперь относительно границ славянской прародины от устья Одера до верховьев Сейма. Площадь эта довольно большая и включает в себя разные природные ландшафты. Если праславяне занимали эту территорию с бронзового века, то за столь продолжительное время они должны были хотя бы эпизодически владеть берегами Балтики и проживать там. Но давно отмечено, что терминология, связанная с морскими реалиями, в праславянском языке отсутствует. Это, кстати, важный аргумент в пользу того, что ни лужицкая, ни поморская, ни произошедшая от нее пшеворская культуры не имели славянской или протославянской идентичности.

Если, несмотря ни на что, все же допустить, что на означенной территории жили праславяне, то надо дать ответ: как они за тысячи лет сумели сохранить культурное, а самое главное – языковое единство? Поясняю. На этой огромной территории проживало много племен (допустим, праславянских). Обычно у каждого племени свой диалект. Племена отделялись друг от друга реками, высокими горами (напоминаю, что Карпаты проходят через самую середину очерченной территории), вовлекались в разные исторические коллизии: свои – на Западе, свои – на Востоке, существовали в рамках различных археологических культур, тем не менее каким-то непонятным чудом сохранили единый язык до VI в. н. э. С этого времени он начинает распадаться, хотя перед этим тысячи лет сохранял единство. А ведь за эти тысячелетия имело место огромное прогрессивное развитие, которое связи укрепляет. Что же такое случилось в VI в., что праязык славянский начал распадаться не только на вновь осваиваемых территориях, но и на той территории, которую предложено считать прародиной? Перед этим сохранялся по крайней мере 2000 лет, несмотря на все исторические, политические, этнические и даже климатические перипетии. Этот срок (2000 лет) значительно больше того, который отделяет нас, ныне живущих, от общеславянской языковой общности (около 1500 лет). А как отличаются друг от друга современные славянские языки!

Любой диалект имеет тенденцию к превращению в самостоятельный язык, и только совместные культурные, экономические, политические переживания сохраняют единый язык для больших территорий. Такие переживания даже в наше время не выходят за пределы регионов: североамериканский язык уже имеет отличия от английского языка, латиноамериканские языки – от испанского. О роли геополитических границ в исторических и этнических процессах писалось в начале работы со ссылкой на факты. Напоминаю, что между Западной и Восточной Европой примерно по линии бывшей границы СССР проходит геополитическая граница между двумя регионами с разной историей, культурой, ментальностью. Эта граница существовала и в древности. Когда носители сосницкой культуры продвинулись на запад, их потомки превратились в носителей лужицкой культуры, непохожей на сосницкую. Наоборот, когда носители поморской культуры «съели» лужицкую и продвинулись на восток, их потомки стали носителями восточноевропейской зарубинецкой культуры. Причем потомки поморцев образовали две культуры: пшеворскую и зарубинецкую, а граница между ними прошла по геополитическому рубежу. Позднее там же прошла граница между западными и восточными славянами.

Мне же предлагается поверить, что геополитическая граница, рассекающая пополам территорию «прародины», не мешала сохранению славянского единства в течение двух тысячелетий, а потом вдруг «вспомнила» о своих обязанностях.

Относительно тшинецко-комаровской культуры. Нет никаких доказательств ее протославянского характера, за исключением того, что через два тысячелетия история находит славян на той же территории. Если на одной и той же территории с интервалом в пару тысяч лет существуют археологические культуры, то некоторая преемственность между ними в материальной культуре может найтись, но это вовсе не говорит об этнической преемственности той и другой. Нужны доказательства. Если нет прямых, то сойдут и косвенные, но нельзя строить гипотезы на фундаменте домыслов. В предыдущей части уже шла речь о тшинецкоко-маровской культуре. Там я привел косвенные доказательства того, что носители этой культуры говорили на языке группы кентум и, скорее всего, являлись родственниками прагерманцев. Впоследствии их ассимилировали пришельцы с востока, которые говорили на языке группы сатем и создали лужицкую культуру. На этот счет тоже были приведены косвенные доказательства, поскольку прямых нет и быть не может. Если кто не согласен – есть основа для спора. Но какая может быть почва для дискуссии, если версия выдвигается по принципу «мне так кажется»?

И, наконец, последнее, по поводу означенной «прародины». Еще раз спрошу: почему ни один античный автор не упомянул о такой крупной этноязыковой общности даже тогда, когда знания античных ученых простерлись до Скандинавии.

Большую путаницу в вопрос о праславянах, а стало быть и о славянской прародине внесли лингвисты. Здесь мне придется кое в чем повториться, даже в цитатах. Вот один из крупнейших лингвистов-славистов второй половины ХХ в. Ф.П. Филин. Он автор двух капитальных монографий: одна – о происхождении славянского языка, вторая – о происхождении восточнославянских языков. Поскольку фундаментальные тезисы в обеих монографиях совпадают, возьмем вторую из них, ибо она вышла на 10 лет позже (1972 г.).

В отличие от многих своих коллег он отрицает гипотезу о германо-славяно-балтском языковом единстве, хотя на абсурдность такой гипотезы не указывает [175, с. 16]. Также он утверждает: «Нет ни одной археологической культуры, которую все археологи единодушно определили бы как праславянскую» (с. 23). Далее он отмечает, что язык протославянский сохранялся, пока не произошло широкого расселения славян (с. 28—29). В самом начале работы он пишет: «Сравнительно-историческое исследование славянских языков позволяет реконструировать древний общеславянский язык как реальную лингвистическую единицу, существовавшую в течение многих веков и прекратившую свое существование примерно в VI—VII вв. н. э.» (с. 6). Специалист подтверждает, что распад праславянского языка начался в VI в. н. э. Это хорошо!

В отличие от некоторых историков с высокими званиями он знает, что некогда существовала балто-славянская языковая общность (с. 14), то есть праславянский язык отделился не от давно не существующего «индоевропейского ствола» (с. 14). Но говорит об этом несколько странно.

«Как известно, балто-славянская языковая общность истолковывается по-разному. Одни ученые склонны объяснять ее как наследство балто-славянского праязыка, другие считают ее результатом вторичного схождения и контактирования» (с. 14).

Что такое «схождение языков»? Каков его механизм, результат, что вообще понимается под этим термином? Хоть бы какой-нибудь пример из истории привел насчет схождения языков Ф.П. Филин. Но он не приводит, а продолжает: «Итак, общеславянский язык во второй половине I тыс. до н. э. имел безусловные схождения с древнебалтийскими диалектами…» (с. 16).

Из этого тезиса следует, что во второй половине I тыс. до н. э. общеславянский или праславянский язык уже существовал и даже начал «сходиться» с балтскими… почему-то диалектами, а не языками. В результате все остается во тьме: было ли балто-славянское языковое единство, а если было, то когда произошло разделение, а если произошло, то почему далее произошло «схождение», а также почему «схождение» не закончилось слиянием языков? Вообще, на протяжении монографии Ф.П. Филин несколько раз говорит об общеславянском языке во второй половине I тыс. до н. э. Следует ли понимать так, что общеславянский язык возник в конце бронзового века? Тогда лингвисту тот же вопрос, что и историку: каким чудом сохранилось языковое единство в течение тысячелетий у общности, расселенной в разных геополитических зонах?

Напрашиваются печальные выводы о качестве проделанной в прошлые времена работы. Если такое пишут наиболее крупные специалисты в истории и лингвистике… И все-таки, других источников для поиска истины нет. Придется воспользоваться тем, что есть в научных наработках, хотя бы для сбора фактического материала и первичных выводов.

То, что балтские и славянские языки явно обнаруживают очень древнее родство, поняли еще в XVIII в. М.В. Ломоносов вообще считал балтов ветвью славянства [108, с. 232]. Языкознание XIX в. отнесло балтские языки к группе сатем (ранее предложено для данной работы условное название «Европа-сатем»), определив как отдельную ветвь индоевропейских языков, но признавали отдаленное родство между балтскими и славянскими языками. Хотя были и противники такого мнения. Самый знаменитый среди них – И.А. Бодуэн де Куртенэ. Свою позицию он обосновывал тем, что славяне ассимилировали огромное число балтов в процессе расселения, при этом в славянские языки вошло множество балтизмов. На современном этапе вопрос этот считается не решенным до конца. Сторонники славяно-балтской общности упирают на морфологическую близость славянских и балтских языков. Их противники указывают на существенно различный лексический состав языков в отношении таких понятий, «которые должны восходить как раз ко времени отделения их от индоевропейского праязыка» [101, с. 110]. Вот противники и попались. Сколько можно говорить: не было давным-давно индоевропейского праязыка, когда возник балто-славянский язык, – были родственные между собой языки-потомки, которые членились в свою очередь. А Бодуэну де Куртенэ я бы возразил, что носители многих славянских языков, например южные славяне, не контактировали с балтами. Мало балтизмов в чешском языке. Но никому в голову не приходило проводить границу между славянскими языками по принципу: ассимилировали ли их носители балтов или нет. Совершенно очевидно, что был в древности балто-славянский праязык, который исчез, но из диалектов которого возникли протобалтский и протославянский языки. Если отрицать его наличие, то надо выбросить из науки теорию «языкового древа», а она – никуда не денешься – кроме внутренней логичности хорошо подтверждается фактами истории.