Выбрать главу

Но закончим наш фонетико-исторический экскурс в русский язык и вернёмся к языку иностранному.

Итак, нашей первой задачей является многочасовое и многодневное прослушивание до полного — или почти полного — слышания-узнавания всех звуковых элементов диалога в их нормальной речевой динамике. Для такого рода серьёзного прослушивания есть, конечно, и весьма серьёзные чисто технические — и психофизиологические — препятствия — мы поговорим о преодолении этих препятствий ниже.

Вас, мой любезный собеседник, не должно пугать слово «многодневное». Многодневным прослушивание это будет только в начале изучения иностранного языка — затем этот процесс значительно ускоряется — по мере того как звуки и созвучия нового языка становятся для вас если не родными, то обыденно-привычными.

От слепого прослушивания вы переходите к прослушиванию этого же диалога с одновременным следованием глазами по тексту за дикторами. Вначале дикторы будут «убегать» от вас — это нормально, поскольку вы будете задерживаться, «цепляться» за отдельные слова, примеряя «одежду» — печатный образ слов, — на звуковую их составляющую.

Надо иметь в виду, что в разных языках несоответствие между словами в напечатанном виде и их действительным звучанием имеет разную степень выраженности. В немецком, скажем, или испанском «зазор» между написанием и звучанием достаточно невелик — хотя и в этих языках он, конечно, есть! В английском языке он достигает совершенно фантастических размеров. Сами англичане по этому поводу шутят (о, этот неподражаемый английский юмор!), что в английском языке они пишут «Манчестер», а произносят — «Ливерпуль»!

Надо сказать, что шутка эта отстоит от истины весьма недалеко. В английском языке вас и в самом деле поначалу ужасают нагромождения букв, не имеющих к произношению этого конкретного слова ровным счётом никакого отношения, а также кажущаяся бесконечной череда исключений. Но это только поначалу — при правильном подходе научиться читать даже на английском языке можно весьма быстро.

Упорно слушая, а затем, слушая с одновременным следованием глазами по написанному, вы привыкаете и уже твёрдо ассоциируете видимую на бумаге словарную «одежду» со звуками, спрятанными за этой «одеждой». Потом вы замечаете, что вам хочется говорить, имитируя речь дикторов, — это выражается даже в непроизвольном движении ваших губ. Это означает, что вы готовы к говорению.

Начинайте начитку (без одновременного прослушивания, конечно), но не пытайтесь читать всё сразу, одним, если можно так выразиться, куском, — читайте, начиная с отдельных слов и фраз. Не торопитесь глотать горячую, так сказать, кашу большими ложками — снимайте её с тарелки аккуратно, небольшими порциями с краешка, где она уже не такая горячая. Не бойтесь периодически возвращаться к прослушиванию — иногда такие возвращения будут даже необходимы, так как сначала — после первого периода прослушивания — вам может казаться, что вы уже созрели для начитывания, но при попытках это сделать оказывается, что это не вполне так, и отдельные элементы диалога требуют дополнительного наслушивания. Возвращайтесь, если чувствуете такую необходимость, — это нормально.

Читать ни в коем случае нельзя шёпотом либо вполголоса! Выработка произношения таким образом есть самообман и чистой воды иллюзия. Артикуляционная мышечная память не вырабатывается шёпотом! Практически это то же самое, что научиться боксировать, представляя в уме, как вы наносите неотразимые удары по неотразимому же лицу Майка Тайсона, от которых он падает как подкошенный, выплёвывает из своего рта недожеванные вражеские уши и начинает всхлипывать как ребёнок у ваших ног — «Не бейте меня больше, дяденька!» — как говорится, мечтать не есть вредно!

Или попробуйте тихонько помурлыкать арию какого-нибудь Риголетто — не правда ли, вам кажется, что у вас получается очень даже неплохо — почти как у Шаляпина! Ну, а теперь исполните ту же самую арию, но уже в полный голос и, желательно, в присутствии большого числа ваших друзей и знакомых — какой, вы думаете, будет их реакция на эту вашу… эээ… песнь? Бурные аплодисменты? Крики «браво» из зала? Мне в это как-то слабо верится….

Читайте только очень громко! Переход с громкого говорения на тихое очень лёгок и прост, но переход с тихого говорения на громкое с сохранением при этом должного произношения очень и очень затруднён и даже невозможен. В постановке правильного произношения это правило является не просто чрезвычайно важным, но краеугольным! Таким образом, кстати, происходит и постановка профессионального голоса у актёров.