Выбрать главу

Характерная цитата (Wayland Young, 1965): "I was walking along on this fucking fine morning, fucking sun fucking shining away, little country fucking lane, and I meets with this fucking girl. Fucking lovely she was, so we gets into fucking conversation and I takes her over a fucking gate into a fucking field and we has sexual intercourse" (оставляем читателю перевести эту фразу в качестве самостоятельного упражнения). Дополнительный вопрос: что за герой может в таком стиле разговаривать? Ответ: redneck (см словарь).

Вообще-то народные fucking-выражения можно разбить на группы, что мы и сделаем, иллюстрируя заодно принципы английского словообразования.

Сокращения

Значительная их часть пришла из армии. Многие возникли в определенные исторические периоды и могут служить своего рода временнЫми маркерами. Они и сейчас используются, конечно. Snafu мы недавно несколько раз встретили в карикатурах про войну в Ираке (см. ниже — поймете почему).

В английском сокращения воспринимаются как полуэвфемизмы, гораздо мягче, чем полные слова. Мы на это еще будем указывать не раз, с примерами. Поэтому эти слова используются в общегражданской речи более широко, чем упоминавшиеся в предыдущем параграфе.

AMF = adios, motherfucker — Пока, ... (кстати, наш долбоеб чем-то родствен их мазефакеру, но в данном случае отечественное выражение мягче — уж поверьте).

ASAFP = as soon as fuckingly possible (ASAP = as soon as possible) — усиление стандартного конторского выражения — как можно ... скорее.

BFD = big fucking deal. По смыслу равнозначно выражениям: So what? ( Ну и что?) или Who cares? (Кого волнует?), но точнее всего соответствует нашему "Кого *бет?"

BFE = Bumfuck, Egypt — дыра захолустная. Намного грубее, чем наш Скобаристан ит.п. Bum здесь имеет смысл "задница", и название этого города в Египте выглядит замечательно. Типичный солдатский юмор.

BUF = BUFF = big ugly (fat) fucker — Boeing B-52 — большой безобразный (толстый) ... бомбардировщик.

Bufu = buttfucker — если вы еще не дошли до собственно словаря, butt — задница.

CFM = come fuck me! — этим изящным выражением, намекающим на некоторую фривольность, обозначают обувь и верхнюю одежду — понятно какого стиля.

F (eff), feck, ferk, flack, frap, frig (frapping=freaking=fricking=frigging=fucking). Сокращения и звуковые аналоги все того же главного слова. Frigger=fucker. Frig up = fuck up. Более того, загрязнение соседних словарных гнезд распространяется настолько далеко, что тот же смысл приобретает даже невинное слово forget. Forget you, pal! — так говорят не в смысле "забудь, приятель", а в смысле "мать твою..., парень!"

FIGMO = fuck it, got my orders! — это реликт времен призыва и дембеля (они ведь были и в Америке). На все, мягко говоря, наплевать, у меня приказ (на дембель, жду отправки). То же — FUBIS = fuck you, buddy, I'm shipping out.

FNG = fucking new guy — салага.

FO = fuck off! — отвали (мягко говоря).

Four Fs = "Find 'em, fool 'em, fuck 'em, and forget 'em". Четыре заповеди молодого бойца: найди, обдури, вые*и и забудь.

FTA = fuck the Army! FTL = fuck the law! FTW = fuck the world! Да! Да! Так им и надо!

FUBAR = fucked up beyond all recognition, FUBB = fucked up beyond belief — ну чрезвычайно все перепуталось и пошло наперекосяк. Синоним: snafu.

FUBIO = fuck you, bub, it's over — с этими словами американцы закончили Вторую мировую войну.

FYFI = for your fucking information (F.Y.I = for your information) — усиление еще одного конторского выражения — к вашему е**аному сведению.

GFO = general fuck-off — ленивый солдат.

GFU = general fuck-up — бесполезный солдат.

GRF = general rat-fuck — беспорядок, суматоха, особенно в ходе боевых действий

JANFU = joint army-navy fuck-up — лучше всего сказать — объединенный военно-морской пи**ец — то, что получается, когда совместная операция армии и флота пошла не так, как рассчитывали.

LBFM = little brown fucking machine — это уже из времен войн в Азии, так американцы местных девочек назвали.

M.F., m.f., em-eff, mofo, muh fuh, mofuck, mother = motherfucker.

NFG = no fucking good (N.G. = no good) — не годится.

NFW = no fucking way — ну уж нет!

RTFM = read the fucking manual! — если вам в сотый раз задают один и тот же тривиальный вопрос, это будет подходящим ответом — читай инструкцию.

Snafu = situation normaclass="underline" all fucked up — очень популярное выражение со смыслом все нормально, идем ко дну — только сильно грубее. Варианты: snefu — everything, tarfu = things are really fucked up.