Келл: Службу безопасности немедленно туда! Вызвать гарнизон…
Сандер: Полковник Рихтер на связи. Гарнизон атакован феланнскими воинами, блокирующими выходы так, чтобы военные не могли помочь станции.
Келл: Пусть найдёт путь! (направляясь к выходу) Докладывайте мне о ситуации каждые тридцать секунд! Дайте местоположение Блэка и найдите, чёрт возьми, Руссо! (выбегая с мостика, включает коммуникатор) Волков, ты где?
Синий сектор. Коридор:
Келл и Волков встречаются в коридоре. Видно, что оба спешат.
Келл: Ты уже в курсе?
Волков: Только узнал. Известно, почему феланнские воины сошли с ума?
Келл: Пока нет. Я послал за их послом. Надеюсь, он нам поможет. А пока…
Волков: Какой у тебя план?
Келл: Я не изучал воинов, но из рассказов Руссо я понял, что телепат свыше восьмого уровня может с ними совладать.
Волков (скептически мотая головой): Возможно, с одним, но не с сотней. (думает секунду) По крайней мере, постараюсь узнать причину их атаки.
Красный сектор. Коридор возле рынка:
Отряд службы безопасности под командованием Блэка из укрытия обстреливается с феланнскими бойцами. Подбегают Келл и Волков.
Келл (Блэку): Как у вас тут?
Блэк (прячась от очередного энергетического импульса): Жарко. Развернулась настоящая война. У нас уже сотни жертв в двух секторах. В основном это гражданские. Пытаемся под огнём всех эвакуировать с опасных зон, но и у нас потери.
Келл: А что с феланнами?
Блэк: Нескольких мы убили. У них яростный натиск. Передвигаются малыми группами по три-четыре бойца, пытаются прорваться в другие сектора, чтобы причинить побольше вреда.
В этот момент подходит атташе посла феланнов в сопровождении двух охранников.
Келл (обращаясь к атташе): Что с вашими бойцами, Адат Ксоб Еле?
Еле: Я понятия не имею.
Келл: Уж не по вашему ли приказу они действуют?
Еле (возмущённо): Конечно же, нет. Зачем нам это?
Волков (обращаясь к Блэку): Эндрю, мне нужно изолировать одного из них, чтобы взять в плен. Обеспечите огневое прикрытие?
Блэк: Да.
Волков концентрируется на одном противнике. Отряд службы безопасности усиливает огонь, заставляя феланнских бойцов отступить. Один из них падает на пол, словно парализованный. Два спецназовца вырываются вперёд под прикрытием коллег и подтаскивают феланна за ноги к своему укрытию. Николай тут же начинает его сканировать.
Волков: Они не сошли с ума. Бойцы выполняют приказ.
Келл: Чей? (поворачиваясь к Еле Адату) У кого приоритет приказов для этих воинов?
Волков (вместо феланна): У Руссо.
Келл (вместе с остальными): Что?!
Волков (не отворачиваясь от сканируемого): Это приказ Руссо.
Келл (поражённо): Как… это возможно? Пьер… не мог.
Волков: Я не знаю, почему. Я знаю лишь, что он приказал феланнам атаковать всех подряд.
Келл (покидая укрытие): Тогда я прикажу им остановиться. Я командир Руссо, а значит…
Волков (резко притягивая Кристофера обратно в укрытие): У Руссо высший приоритет приказов для этих бойцов. Кроме него, никто не может приказать им остановиться. Такова программа.
Келл (поворачиваясь к атташе феланнов): Это правда?
Еле: Мы исходили из того, что Руссо, являясь начальником службы безопасности и непосредственным командиром генетически модифицированных воинов, будет приоритетом программы. А так как он Ваш подчинённый, то никаких проблем для Вас не должно было возникнуть.
Келл: И что нам теперь делать? Уничтожить их всех до единого и потерять ещё сотни жизней?
Еле: Есть ещё один вариант. (пригибается, так как вновь началась стрельба) Как разработчики этих воинов, мы не могли допустить, чтобы наши же творения были использованы против нас. В данном случае главный феланн на станции может отдать воинам приказ остановиться.
Келл: Аграт Юаре Рибеф?
Еле (кивает): Верно.
Блэк (встревает в разговор): Но посол вернулся на родную планету феланнов, и неизвестно, когда вернётся.