Выбрать главу

Он не обращает внимания на знаки Куновски, который пытается освободить его от построения. Юноша, больной дизентерией, который не доживет до завтра, кожа и кости, прижав кулаки к животу, с полными крови брюками, согнутый, словно сломанный пополам, бессильный выпрямиться, становится во вторую шеренгу.

Но ведь это люди! Это сознание превращает мне кровь в слезы. Каждый удар моего сердца превращается в рыдание, и во мне все плачет, плачет так, как не смогла бы и мать, увидев такими своих сыновей.

Трезвый взгляд: эти люди уже погибли. С обморожениями вплоть до кости, от болезней, и каждый из них уничтожен голодом, из них не наберется даже трех человек, которые смогли бы найти в себе силы отправиться в плен или тем более выдержать его. Им плохо, и у меня нет сил прекратить этот ужас. Если бы это были мужчины хотя бы наполовину, я пошел бы в их бункер и сказал: «Оставайтесь здесь, сейчас мы создадим союз — под названием «Боевой отряд Виссе».

— Смирно! — шуршание ног, замотанных в лохмотья, на сухом замерзшем снегу.

— Унтер-офицер Кефлер с четырьмя унтер-офицерами и двадцатью двумя солдатами. Из них два унтер-офицера и пять солдат орудийной обслуги!

Куновски резко благодарит, щелкает каблуками, стоит смирно, как во дворе казармы, и его команда резко бьет по ушам.

— Равнение налево! — Он делает безукоризненный поворот и докладывает капитану. — Боевой отряд Виссе в составе обер-вахмистра, пяти унтер-офицеров и двадцати двух солдат построен! — И еще грязно ухмыляется над своей ужасной шуткой: по праву этот доклад у него должна была бы принимать сама смерть, потому что единственное, на что эта часть годится, это умереть.

«Равнение налево!» — скомандовал этот сукин сын Куновски.

«Вот я стою перед вами, свежевымытый, выбритый, форма еще в безукоризненном порядке, сапоги начищены, вид, приемлемый даже в регулярных войсках, — и я чувствую, как все взгляды этих погибших почти людей прикованы ко мне. По сравнению с ними я просто фигура «кровь с молоком», и они должны с ожесточением воспринимать мой вид как провокацию. А сейчас я жду, что они схватят с земли замерзшие комья снега и начнут бросать их в меня. Нет, у них и на это нет сил!»

Я знаком подзываю Куновски.

— Мне нужен твой чертов юмор!

Он подмигивает. Интересно, откуда у него столько сил и столько бесстыдства? Он разевает свою фельдфебельскую пасть, как будто ему предстоит справиться с ротой отпускников.

— Как вы слышали, вы теперь относитесь к боевому отряду Виссе. Это что-то да значит! Тот, кто не может участвовать, и чувствует себя не в силах оказать противнику серьезного сопротивления, шаг вперед и влево!

Он поворачивается ко мне и ухмыляется. А вот сейчас увидите, как это делает Куновски и как мы избавимся от этой кучи. Он немного ждет. Нетерпеливо повторяет:

— Итак, повторю, кто чувствует, что не выдержит требования, которые предъявляются в боевом отряде, шаг влево. Мы прекрасно поймем это и не будем в обиде!

Все остаются тупо стоять, все.

Явно задетый, Куновски направляется к правому флангу, и я должен заполнить брешь.

— Мы должны создать линию обороны. Особенно на нашем участке, который на флангах ограничен двумя орудиями, следует ожидать тяжелых атак и отразить их! По опыту известно, что противник будет наступать, прежде всего, с большим количеством танков!

Они стоят и слушают, как я излагаю им всю боевую задачу. Куновски вмешивается еще раз.

— Итак, вы слышали, дело не мед! В последний раз — кто не считает себя боеспособным, просто выйти из строя!

И все снова остаются в строю.

— Отпустите людей, Куновски! Унтер-офицер, если можете, со мной!

— Прекрасный обзор: до десяти километров открытая местность! — объясняет унтер-офицер. — К сожалению, не можем окопаться, нет лопат и взрывчатки.

Орудие, гаубица, стоит совершенно незакрытая на окраине города, на ровном, как зеркало, месте.

— Огонь открывать только при стрельбе прямой наводкой! — приказывает Виссе.