Выбрать главу

Я моргаю, и он исчезает. Нетвёрдо поднимаюсь на ноги, всё ещё не сводя взгляда с леса.

 – Кто-нибудь объяснит, что происходит? – истерично восклицает Грейс, и я поворачиваюсь к ней – чтобы увидеть, как она нервно заламывает руки, переводя взгляд от одного из нас к другому.

 – Враг где-то там, – просто поясняет Джейк, указывая рукой на джунгли.

 – И он идёт за нами, – упавшим голосом добавляю я.

Ответом нам служит лишь напряжённое молчание.

действие III - глава 13 - «кого-то из нас здесь быть не должно»

All I'm hiding, you bring it out

 

Мы все сидим на длинных лавочках, что на крыше, выискивая хоть один малейший признак надвигающегося нападения.

После того, как Мишель зашивает руку Крэйга (всё ещё смертельно бледный от кровопотери, он гордо демонстрирует всем свежие швы, заявляя что-то про украшающие мужчину шрамы), Шон и Джейк наконец-то добывают себе футболки, а я вымываю из волос соль и песок, мы собираемся здесь, чтобы обсудить стратегию обороны от наших предполагаемых завоевателей. Хотя с первой минуты становится ясно, что никакого обсуждения не получится.

Теперь, обмениваясь редкими фразами и обеспокоенными взглядами, мы и вправду не знаем, что делать. Сколько их там, этих странных людей? С какой целью мы им нужны?

Я так и не решаюсь рассказать кому-либо точное содержание своего видения – того, что про конец света. Очевидно, что взрыв в видении был извержением вулкана на Ла-Уэрте, и я не могу не связывать это с трансляциями, пойманными Ирис. Но рассказать всем? Напугать ещё больше? Я даже не представляю себе, как у меня язык может повернуться.

И актуальным остаётся вопрос о том, как именно, по мнению предводителя тех людей, мы можем помочь предотвратить это.

Шон периодически встаёт со скамьи напротив меня и вглядывается в окружающие нас джунгли через найденный в отеле бинокль.

 – Видишь их? Они идут? – в пятый или шестой раз спрашиваю я, каждый раз меняя формулировку и оставляя неизменной суть.

 – Думаю, мы в безопасности, – он всё время отвечает одинаково, словно стараясь убедить в этом окружающих. Или себя самого.

 – Пока что, – добавляет Джейк, как и все разы до этого. Но теперь он продолжает свою мысль: – Ведь Марикета слышала, что он сказал. Они придут за нами.

 – Так почему сейчас они оставили нас в покое? – задумчиво прокручивая в ладонях пустую чашку из-под кофе, произносит Грейс.

 – Держу пари, они дождутся темноты, – пространно замечает Эстелла.

 – И всё-таки, – задумчиво протягивает Мишель, – кто они?

Я прикрываю веки, вновь прокручивая в голове видение: маска льва, падающая с лица предводителя, открывающая лицо, одновременно похожее и не похожее на человеческое. И его золотистые глаза, кажется, способные заглянуть прямо под кожу. «Мы заберём вас. Мы должны».

 – Ну, они были похожи на людей, – замечает Шон. – Но эти маски. Похожие на... маскарадные, что ли.

 – Ага, маскарадные, – фыркаю я, – и вообще это гости из отеля, да? Которые решили глупо над нами пошутить.

 – Мари, не кипятись, – устало отмахивается Шон, – я имею в виду, что со всеми этими странностями... Как знать, откуда эти существа могли взяться? Чем чёрт не шутит – может, когда-то они и были гостями из отеля?

 – И ты ещё что-то мне говорил про шапочки из фольги, – невесело усмехается Джейк. – Но важно другое. Согласись, Кэп – они словно знали нас. Тебя и меня. Как будто наблюдали за нами долгое время.

 – Кем бы эти «наблюдатели» ни были, – говорит Крэйг, – они идут за нами. И мы будем к этому готовы.

 – Крэйг прав, – подхватывает Шон, – мы должны забаррикадироваться. Заблокировать все входы. Найти всё, что можно использовать, как оружие.

 – Отличный план, – злится Мишель, – и что потом?

И действительно – потом-то что? Запрёмся в «Небожителе», словно в консервной банке, и что станем делать дальше? Сколько времени мы сможем держать оборону, осаждённые этими «наблюдателями»? И вообще, правда, это даже не смешно. Чем мы собираемся «обороняться»? Закидаем их с крыши горшками с цветами? Подушками? Может, Шон с Крэйгом прицельно долбанут по парочке нападающих мячом?