Выбрать главу

 – Ребят, – зову я сквозь шум в собственной голове, – во что мы, блин, вляпались?

действие I - эпилог

около двадцати четырёх часов назад, а может быть, и больше, неподалёку от побережья Ла-Уэрты

 

Тихие волны Карибского моря бережно омывают борт яхты; палуба мерно раскачивается под ногами, обутыми в оксфорды. Владелец этих ботинок стоит у перил, разглядывая расстилающуюся перед ним бирюзовую гладь через бинокль.

 – Где же ты? Она не могла уйти далеко...

Прямо перед линзами бинокля внезапно возникает нечто разноцветное и блестящее.

Мужчина с любопытством рассматривает поверх бинокля необыкновенное создание, похожее на сверкающего всеми цветами радуги крылатого морского конька. Мужчина криво улыбается.

 – Разве не очаровательно? – спрашивает он сам себя.

С нижней палубы поднимается горничная, она несёт серебряный поднос с лежащим на нём спутниковым телефоном.

 – Мистер Рурк? – горничная говорит тихо и словно бы с опаской, не без оснований боясь потревожить своего работодателя.

Мужчина поднимает трубку, махнув девушке рукой, чтобы она не уходила далеко.

 – Да, душа моя, – произносит он.

У раздающегося из телефона приятного женского голоса яркий британский акцент.

 – В отеле кое-что произошло, Эверетт. Свадьба сорвалась. Невеста куда-то пропала.

 – Невеста? – лениво переспрашивает Рурк. – О какой невесте идёт речь, душа моя? В отеле не планировалось никаких свадеб на этой неделе...

Внезапно мир вокруг озаряется яркой белой вспышкой.

Эверетт оборачивается через плечо, пристально глядя на своё величайшее достижение – на остров Ла-Уэрта. Бриллиант в короне его достижений. Венец творения.

 – Началось, – с улыбкой говорит Рурк.

Даже с такого большого расстояния он видит, что остров дрожит. Над джунглями танцуют красные и синие всполохи света. Небольшая струйка плотного белого дыма, поднимающегося из жерла вулкана Атропо, стремительно чернеет.

Волны вокруг яхты постепенно усиливаются.

Голос в трубке звучит так, словно его обладательница едва сохраняет спокойствие.

 – Эверетт, приборы сошли с ума. Показатели... Всё зашкаливает. Эверетт, кажется, наступает день-Тау...

 – Немного опережая расписание, ведь это ты хочешь сказать? – усмехается Рурк. – На самом деле весьма вовремя, душа моя. Но это не имеет значения. Действуй так, как запланировано. Я так взбудоражен, а ты?..

 – Но что делать с гостями? – дрожащим голосом спрашивает женщина.

 – А, гости, – Рурк издаёт смешок, словно его забавляет собственная забывчивость. – Оставляю этот вопрос на твоё усмотрение.

 – Ты тоже должен укрыться в безопасном месте, Эверетт. Прошу тебя...

 – О, брось, душа моя. Ты же знаешь, я должен вернуться в офис, – Рурк измеряет шагами палубу. – Там вскоре начнётся самое настоящее веселье.

 – Но не думаешь ли ты...

Остаток вопроса тонет в оглушительном рёве, раздающемся впереди яхты.

Рурк оборачивается, чтобы вновь увидеть разноцветного морского конька, в ту секунду, когда он исчезает в пасти устрашающего морского существа.

 – Вот ты где, – довольно бормочет мужчина, с каким-то маниакальным чувством разглядывая монстра, и мягко журит его, как будто создание способно его понимать: – Ты же знаешь, как нехорошо заставлять других себя ждать!

Существо вновь погружается в воду с громким всплеском, окатывая Рурка фонтаном брызг.

 – Я знаю, ты должна идти, – усмехается мужчина, не сводя глаз с того места, где исчезло создание, – но нет никаких сомнений, что мы скоро встретимся вновь, дорогуша.

Рурк проходит в сторону капитанского мостика и начинает вводить одному ему понятные данные на тачскрин широкого моноблока.

 – Эверетт, ты меня слышишь? – не унимается голос в трубке. – Разве это не должно было отсрочить выполнение проекта?

 – Это, – чуть раздражённо передразнивает женщину Рурк, – должно было только ускорить его.