Выбрать главу

Я спрыгиваю с уступа, только чудом не отбивая себе ноги.

 – Ты быстро соображаешь, – тяжело дыша, хвалит меня Эстелла. Я могу только кивнуть в ответ.

Несколько минут мы стоим в молчании, не сводя глаз с трупа атаковавшего нас существа.

 – Я не верю, что это сработало, – наконец, говорю я.

 – Знаешь, обычно долбануть чем-нибудь тяжёлым помогает, – со слабой улыбкой возражает девушка. – И тем не менее, нас чуть не убили. А всё потому, что я была вынуждена беспокоиться о тебе вместо того, чтобы внимательнее смотреть за дорогой... Я чуть было не упустила его...

 – Мне очень жаль, что я отвлекла тебя, – огрызаюсь я, впрочем, без агрессии.

 – Тебе не должно быть жаль, – возражает Эстелла, – это всё... моя вина. Я просто не могу... у меня нет возможности... шанса на ошибку. Понимаешь?

 – Нет, не понимаю, – откликаюсь я.

 – Я не должна отвлекаться на беспокойство о ком-то ещё. Ясно?

Я не нахожусь с ответом, и мы снова погружаемся в молчание. Гнетущее и некомфортное.

 – Что это? – внезапно спрашивает Эстелла, делая пару шагов в сторону разломанного панциря краба и доставая оттуда что-то маленькое и блестящее.

 – Это... наконечник стрелы? – неуверенно спрашиваю я, разглядывая протянутый Эстеллой предмет. Наконечник выглядит так, словно сделан из янтаря, и к тому же он привязан к обломку древка толстыми грубыми нитками. – Выглядит очень древним. И почему янтарь? Это же янтарь?

 – Похоже на то, – недоумевает Эстелла, – но как это возможно? Ведь я не смогла пробить его панцирь копьём, значит, это должно быть что-то намного прочнее, чем янтарь. Прочнее, чем сталь, – девушка прячет наконечник в карман голубой толстовки. – Так, ну что ж, вашей маленькой экспедиции этот краб больше не угрожает, так что, пожалуй, стоит вернуться к остальным?

 – Кстати, я вспомнила, – неожиданно спохватываюсь я, бросая взгляд на изрядно похудевший за прошедшее время рюкзак девушки, – у тебя, случайно, нет с собой какой-нибудь еды? Просто, знаешь, наши припасы все... хм, сгнили.

 – Есть у меня одна идея, – после нескольких секунд раздумий с маниакальным блеском в глазах сообщает Эстелла и делает шаг в сторону туши гигантского краба.

Спустя некоторое время мы возвращаемся в лес, где тут же наталкиваемся на нашу компанию.

 – Боже, вы целы! – выдыхает Грейс, бросаясь обнимать меня.

 – Слава Всевышнему, – бормочет Мишель.

 – Убили краба? – уточняет Зара, раздражённо тряся укороченными волосами. Я киваю, слегка улыбаясь.

 – Мари, вас не было так долго, – протягивает Шон, одобряюще хлопая меня по плечу. Крэйг молча повторяет его жест, и от силы этого дружеского похлопывания у меня едва ноги не подкашиваются.

Джейк подходит ко мне почти вплотную, глядя сверху вниз очень недобрым взглядом.

 – В следующий раз я тебя одну не отпущу.

И сгребает меня в охапку, правда, тут же выпуская и резко отстраняясь, словно обжёгся. Я слегка краснею, но вовремя вспоминаю, что у Эстеллы заняты руки, и ей не мешало бы помочь. Она стоит за моей спиной, так что ребята не сразу понимают, что она тащит пару массивных крабьих ног.

 – Вы... серьёзно? – ахает Мишель.

 – Кто-нибудь поможет мне разжечь огонь? – улыбается Эстелла, и Мишель снова изумлённо вздыхает – спорю на корову, удивлённая тем, что Эстелла вообще умеет улыбаться.

Мы выходим из леса на ту дорожку, где на нас напал краб, и я в изумлении вижу, что вокруг снова темно.

 – Опять? Да ладно? – топаю я ногой.

 – В смысле – «опять»? – переспрашивает Шон. – Всё ещё, ты хотела сказать?

Мы с Эстеллой переглядываемся, без слов договариваясь не возражать.

Джейк вызывается помочь с костром, и немного позже мы все сидим, согретые теплом пылающего огня, и с аппетитом поедаем нашу добычу.

 – Лучший краб, какого я когда-либо ела, – с восторгом произносит Мишель, когда её белые зубы вгрызаются в мякоть крабового мяса.

 – Эстелла, ты просто умница, – добавляет Грейс. – Я всё ещё не верю, что вы сумели одолеть эту штуку...

 – В основном это сделала Мари, – отмахивается Эстелла, но я вижу, что она слегка краснеет. Или это отблески пламени играют шутку с моим зрением? – Я лишь немного помогла.