Выбрать главу

 – Это не похоже ни на одну обсерваторию из тех, что я когда-либо видел, – замечает Джейк.

 – Эти мониторы очень древние, – говорит Зара, прогуливаясь вдоль стены. – Я имею в виду, что им точно больше десятилетия. Очень непохоже на последний писк техники.

 – Но ведь компания Рурка использует только самые высокотехнологичные устройства, – изумляется Грейс. – Может, это подпольная лаборатория или что-то в этом роде? Или какой-то исследовательский пункт?

 – На тропическом острове? – вскидывает брови Крэйг. – Зачем бы?

 – Потому что весь этот хренов остров – поле боя, – сквозь зубы выплёвывает Джейк. – Слухи верны. Это место – огромная песочница для незаконных исследований Рурка.

 – А мы тогда кто? Лабораторные крысы? – уточняет Зара, и я вижу, что эта попытка пошутить не удалась. Потому что ей самой совершенно не смешно.

 – Лабораторные крысы не могли бы надрать ему зад, а мы сможем, – успокаивает её Крэйг.

 – Жаль, что я не сняла на видео, как ты это говоришь, – притворно сокрушается Зара.

 – Не хочу никого пугать, но кто-нибудь видит хоть одну дверь, ведущую из этой комнаты, кроме той, через которую мы пришли? – витиевато спрашивает Грейс, и я в изумлении оглядываюсь.

Ни одной чёртовой двери.

Да чтоб его...

 – Мы что, застряли здесь? – озвучивает Крэйг мои собственные мысли.

 – Серьёзно? Нет-нет-нет-нет-нет, – бормочет Мишель, сидящая на полу и методично накладывающая эластичный бинт на повреждённую ногу.

 – Ну, вообще-то, «да-да-да», – передразнивает её Зара. – Застряли. Выхода нет.

 – Давайте-ка успокоимся и не будем забывать, зачем мы сюда пришли, – встревает Шон, но в этот раз его тон никому не внушает спокойствия.

 – Давайте внимательно осмотрим эту комнату, – предлагаю я, – разделитесь... Ищите всё, что может показаться любопытным... Уверена, мы найдём выход.

Мне бы хоть каплю этой уверенности, на самом-то деле.

И тем не менее, ребята действительно разбредаются по помещению. Зара находит себе занятие у мониторов, пытаясь нажатием кнопок на клавиатуре добиться ей одной известного результата. Возле двери расположено несколько тонких труб, и Эстелла ощупывает их, пока Снежок мечется под её ногами. В другом конце комнаты Джейк и Шон осматривают странную непрозрачную капсулу. Грейс, Крэйг и нетвёрдо стоящая на ногах Мишель ошиваются около окна, открывающего вид на лавовое море.

Я задумчиво потираю виски, пытаясь понять, что делать дальше. Не могу придумать ничего лучше, кроме как пройтись между ребят и понять, что интересного вообще можно найти в этой комнате. В первую очередь я подхожу к окну – главным образом потому, что мне хочется справиться о самочувствии Мишель. Однако Крэйг не даёт мне сделать это сразу.

 – Классно, да? – спрашивает он, кивая на море лавы за стеклом.

 – Да уж не очень, – пожимаю я плечами. – Что-то интересное увидел?

 – Нет. В основном думал о лаве, – простодушно отвечает Крэйг. Я качаю головой и поворачиваюсь к Грейс.

 – А ты, Грейси?

 – Слушай, Мари... Взгляни туда.

Я смотрю за стекло и вижу, конечно, только лишь лавовое море.

 – И?..

 – Ты видишь? Сейчас всё спокойно. Ни одного вздувающегося пузыря, ни этой иллюзии землетрясения. На самом деле, мне кажется, что всё стихло, едва мы добрались до комнаты.

 – Хочешь сказать, что лава пыталась добраться до нас? – не сумев спрятать скептицизм, уточняю я.

 – Это слишком безумно даже для этого острова, да? – отвечает Грейс вопросом на вопрос.

Я задумываюсь, разглядывая гладкую алую поверхность лавы.

 – В это очень трудно поверить, – говорю я наконец, – но ты, кажется, права. Здесь происходит что-то очень, очень странное... Расскажешь мне, если ещё что-то подобное заметишь?

 – Конечно, Мари, – Грейс слабо улыбается. – Спасибо, что выслушала.

Я возвращаю ей улыбку и слегка подмигиваю, отходя к Мишель.

 – Как нога? – спрашиваю я.

 – Всего лишь лёгкий вывих, – она пожимает плечами. – Спасибо, что ты спасла меня, Мари.