Выбрать главу

— Какое платье вы предпочитаете надеть сегодня?

Я ответила что-то невнятное. Предстоящий урок занял все мои мысли. Я не имела опыта работы с детьми и не представляла, о чем можно разговаривать с этими маленькими бесенятами! Отпрыскам Таркера явно палец в рот не клади...

Конечно, у меня характер тоже не сахар, но вряд ли это поможет.

— Вы зря волнуетесь, леди Рейс. — Джози осторожно провела по моим распущенным волосам деревянной расческой. — Дети с нетерпением ждут встречи с вами.

Я хмыкнула. Представляю! Интересно, в этот раз они подготовились лучше, чем в прошлый? Белая крыса за столом явно была лишь первой ступенью на пути к моему выдворению из поместья.

А вот не дождетесь! Не раньше, чем я изучу местную библиотеку.

Немного утешало, что я утерла нос учительнице рисования. Та всегда с досадой уверяла, что я безнадежна. А теперь (только посмотрите!) я сама преподаю изобразительное искусство. Правда, детям дракона и против своей воли, но не будем акцентировать внимание на этих деталях.

— Я закончила, — проговорила Джози и буднично добавила. — Прекрасно выглядите, леди Рейс.

Наверное, обязательство делать комплименты прописано у нее в трудовом договоре.

— Благодарю, Джози, — отозвалась я.

Пару секунд поколебавшись, я все-таки поднялась с мягкого пуфика. Пора.

Медленно и торжественно, как на похоронах, я спустилась по лестнице и, сопровождаемая Барретом, направилась в комнату, выделенную для занятий. От натянутой искусственной улыбки сводило скулы. Подозреваю, что выглядело это немного пугающе, потому что Баррет вдруг замедлил шаг и тихо поинтересовался, как я себя чувствую.

— Отлично, просто отлично, — бодро солгала я и убрала улыбку с лица.

Он кивнул и толкнул двери из светлого резного дерева.

— Если что-то понадобится, позвоните в колокольчик. Шнурок у камина.

Что ж, буду знать, что сигнал SOS можно отправить, спрятавшись у камина.

— Благодарю, — сдержанно ответила я и переступила порог класса.

Комната оказалась просторной и светлой. Ее центр занял круглый стол, за которым уже расположились дети. У окна, прикрытого полупрозрачным тюлем и окаймленного тяжелым бархатом штор, скромно стояли три мольберта. У правой стены высился рояль. Кажется, именно рояль, а не пианино. Впрочем, я не могла сказать этого наверняка. Взгляд отчаянно метнулся к каминной полке с россыпью изящных безделушек и выцепил пушистую кисточку шнурка. Я тяжело вздохнула, расправила плечи и приблизилась к столу. Чуть подрагивающие ладони легли на округлую спинку деревянного стула. Дети смотрели на меня выжидающе. В их еще не лишенных пухлости личиках мне чудился вызов.

Каштановые волосы Хлои были убраны в две строгие косички. Шелковые ленточки на кончиках кос гармонировали с синим муслиновым платьем до колен. Под юбкой виделись белые плотные колготки и башмачки. Хлоя нетерпеливо дергала ногой под столом и при этом многообещающе улыбалась.

Так улыбается крокодил, которого пытаются покормить глупые туристы в зоопарке.

Томас смотрел хмуро, даже насуплено. Голубая рубашка, заправленная в черные брюки и прикрытая темной жилеткой, была подвернута в рукавах и обнажала испачканные в красках запястья и ладони. Рядом как раз валялась начатая палетка.

— Хлоя, Томас, доброе утро, — мягко поприветствовала я.

— Почему вы назвали сначала имя моей сестры и лишь затем мое? — удивился Томас. С его лица разом слетело пасмурное выражение. — Разве так можно?

Мысленно я выругалась. Как я буду преподавать этикет, если прокалываюсь на таких мелочах?

— Конечно же нет! — воскликнула я с радостью свадебного тамады, пристающего к гостям с новым тостом. — Я проверяла вас! К счастью, ваш предыдущий преподаватель сумел вложить вам в голову кое-какие знания.

— Мы знаем все, что должны знать наши ровесники, — гордо вскинула подбородок Хлоя. Казалось, ее оскорбила мысль, что они могут в чем-то уступать другим. — География, история, языки... Этому нас учит мистер Одли. А этикету, музыке и рисованию — мисс Стендал… до вчерашнего дня.

— Ее рассчитали перед вашим приездом, — продолжил Томас и сложил руки на груди. Взгляд у него сделался точь-в-точь как у отца — тяжелый и непримиримый.

— Она была хорошей гувернанткой, — бросила Хлоя и сверкнула светло-карими глазами.

Я поняла, что, окажись у них в руках револьвер, они бы уже спустили курок. Я не то чтобы им не нравилась, все было еще хуже: они считали, что я заняла чужое место.

Ладно, завоевать их доверие будет немного, совсем немного сложнее, чем я думала изначально. Я нервно сглотнула.