– А вот это ты молодец. И что еду принесла – тоже, – понятливо кивнул Кастилья. – Полковник, перекусим и сядем?
– Да, первую партию доставят буквально минут через десять, – вышел из кабинета Берк.
– Еда! Еда! – завопил Бартон, в нетерпении бегая вокруг хозяйки. – Ну, открывай же скорее, а то я сейчас в обморок голодный упаду, кто меня откачивать будет?
– Что же ты какой нетерпеливый? – скорее прожевал, чем сказал рыжий. – Работать ты, надеюсь, любишь так же сильно, как и есть?
– Его к документам подпускать нельзя, – строго сказал Кристофер, отсчитал деньги посыльному и отпустил его.
– Где Ли, там и я, – махнул хвостом котяра и вгрызся в, наконец, оказавшийся в его лапах кусок.
– Ли? Как оригинально, – прищурился Эдмундо.
– Она для тебя Ли, если ты станешь Эдом, – рыкнул кот, не отрываясь от еды.
– Да легко!
– Хватит, нам не нужна неразбериха с именами, – пресек разговоры полковник, и все принялись молча за еду. Берка сердить не хотелось даже Бартону. Только Линда иногда отрывала взгляд от своей тарелки и исподтишка поглядывала на своего начальника. Он вызывал у нее странные чувства, они словно метались от неприязни до восхищения.
Еще через полчаса они сели разбирать первые папки. И их количество поразило Одалинду.
– Неужели столько детей пропадает? – она была просто в ужасе от того, что даже не подозревала о подобном. – Даже в страшном сне такое не присниться.
– Это еще не все привезли. И то, последний год. Мечтали прислать пять, все висяки нам сбагрить. Лучше бы работали усерднее, чем так рьяно на нас свои дела скидывали, – пробурчал Касс.
– Неудобно это, – вздохнула Линда, разогнув через час спину. – Что же мы, каждое из описаний Седрика сравниваем с приметами каждого из пропавших. Долго это.
– Из пустого в порожнее переливаем, – рыжий мотнул головой на кучу бумаги рядом с собой, на которой благополучно уснул кот. – Словно время зря тратим.
– Не зря, – строго произнес Берк. – Мы ищем имена наших жертв. Но согласен, процесс нужно выстраивать разумнее.
– Нам нужен артефакт, подобный академического распознавателю подлинности текста! – воскликнула девушка.
– И такое бывает? – фальшиво схватился за сердце Кастилья.
– Ну хватит кривляться, – нахохлилась Одалинда. – Нам в него нужно внести все дела, а потом, просто проверять им записи Рота.
– Финн будет от тебя в восторге, – Касс сложив ладони под щекой с умилением на нее посмотрел.
– Да, очень стоящая идея, кадет Эванс, – согласился Берк. – Но создание подобного артефакта тоже займет время.
– Да вы что, если заготовка есть, то там забот на полчаса, – всплеснула руками девушка. – Я их с магистром знаете сколько ремонтировала? Каждый символ с точностью до завитков ночью, если разбудите, с закрытыми глазами нарисую.
– И где вы возьмете заготовку, – уставился на нее полковник.
– Как? У стража Морли они точно должны быть. Не такие, кончено, но универсальные так точно.
– Кастилья, отсортируй в порядке давности дела, а я провожу кадета к Морли.
– Да я сам бы прогулялся, – заискивающе посмотрел на него рыжий и с удовольствием размял ноги.
– Выполнять!
– Так точно, полковник, – сник «язык» отдела, а Берк открыл дверь и пропустил Линду вперед.
– А я могу полежать? – приподнял мордочку кот.
– Конечно, ваше котейшество, не всем артефактам шерсть на пользу, – язвительно ответил ему Кристофер.
– Вот гад титулованный, – высказал свое недовольство фамильяр уже закрытой двери.
Кристофер старался идти не очень быстро, втихаря костеря себя неприличными словами. Он понимал, что мисс Эванс маг, что она осознавала, на что идет, когда подписывала договор с академией, в котором была отработка. Там есть вкладыш с перечнем организаций, куда берут выпускников для возврата долг короне. Вот только Берка смущало, что у девушки было полтора спектра до третьей волны, а вероятность, что такого студента заберут куда-то за стены академии ничтожно мала… Была бы, если бы не до невозможности справедливый ректор, ценивший не столько одаренность, сколько целеустремленность и трудолюбие.
– Тьма тебя побери, Говард! – еле слышно выругался Берк, вспомнив, что видел отца Одалинды, аристократа до мозга костей, слишком высокомерного, чтобы быть родителем этой приятной леди.