Выбрать главу

«Мы из Дернесса, - поспешно сказал Говард. «Наш друг ранен. Ему нужно пойти к врачу “.

Всадник с любопытством наклонился вперед и скривил губы, когда увидел обожженное лицо Роулфа. «Вот дерьмо», - сказал он. “Пожар в гавани?”

Ховард кивнул. «Мы хотели помочь потушить пожар, - сказал он, - но, боюсь, мы были не очень умны».

«Что ж, давайте посмотрим, сможем ли мы вернуть тележку на дорогу», - сказал мужчина. “У тебя есть нож?”

Ховард протянул ему свой карманный нож. Незнакомец на мгновение смущенно посмотрел на него, затем рассмеялся очень громко и без особого юмора. «У тебя есть смелость, приятель. Почему бы тебе не попытаться укусить это? - он сделал знак своему товарищу. «Принеси мне топор, Лон».

Я быстро отошел в сторону, когда Лон вытащил из седла топор с короткой рукоятью и поспешил к нему, склонив голову. Мужчина взял его из руки, протянул руку и ударил изо всех сил. Раздался яркий, трескучий звук, когда острый, как бритва, лезвие оборвало корневые пряди и рикошетом отскочило от металлического кольца колеса.

«Будьте осторожны, чтобы не повредить байк», - обеспокоенно сказал Ховард. Мужчина просто крякнул в ответ, ударил второй раз и ударил снова, на этот раз с еще большей силой. Топор почти полностью вошел в черную тесьму, рассекая корни и дерево. На этот раз раздался яркий вздох без малейшей реверберации. С обрезанных прядей капала легкая смолка. Это было похоже на бесцветную кровь.

Наш помощник победно усмехнулся. «Видишь?» - сказал он. «Вот как ты это делаешь. Можешь продолжить через минуту». Он принял третий удар, но на этот раз что-то пошло не так: топор соскользнул с чего-то твердого, спрятанного под черной тесьмой, и два, три тонких, жестких усики обвивают его стебель. Мужчина выругался, попытался оторвать его и удивленно нахмурился, когда тонкие усики выдержали его дрожь. Я наклонился рядом с ним и попытался помочь ему, но даже нашей совместной силы не хватило, чтобы освободить топор из хватки растений.

«Этого не существует», - пробормотал незнакомец. Он оттолкнул меня и снова дернул за топор. Его мускулы напряглись, и я увидел, как сухожилия на его шее вздулись от напряжения. Но топор застрял неподвижно.

Ховард молча передал ему перочинный нож. Мужчина нахмурился, вырвал нож из его пальцев и начал упорно рубить тонкие щупальца. Прошло почти пять минут, прежде чем он смог освободить топор и снова поднять его.

«Может быть, этого достаточно, - сказал Ховард. “Попробуйте, мисс Винден”.

Кнут ударил по спинам двух упряжных лошадей. Животные изо всех сил легли в упряжь. Кожаные ремни уздечки громко заскрипели, затем тупая дрожь прокатилась по машине, и колесо немного повернулось вперед.

«Это работает!» - взволнованно сказала наша помощница. «Лон и ты», - он указал на Ховарда, - «вон туда, на байк. Помогите мне здесь!»

Мы подождали, пока Ховард и второй гонщик не обойдут машину, затем схватились за спицы и изо всех сил уперлись в руль. Автомобиль громко застонал. Я почувствовал, как спицы начали дрожать под моими пальцами, как будто вот-вот сломаются.

А затем машина вырвалась из машины, с такой внезапной силой, что я потерял равновесие на мокрой от дождя земле и упал в грязь во весь рост, как это делал Ховард раньше. Der Wagen holperte ein Stückweit die Straße hinab und kam wieder zum Stehen, als Miß Winden an den Zügeln zog, und ich stemmte mich hoch, spuckte Schlamm und Wasser aus und versuchte, mir den Morast aus dem Gesicht zu reiben, ohne ihn in die Augen получать. Позади меня раздался резкий веселый смех.

Я резко встал, повернулся и провел рукой по лицу. Смех прекратился.

Прошло мгновение, прежде чем я заметил выражение лица собеседника. Он перестал смеяться, и насмешка в его глазах превратилась в ужас. И постепенно до меня дошло, что случилось. Я не только погрузился в грязь, но и потерял шляпу. И белая, похожая на молнию зазубренная прядь волос над моей правой бровью должна быть хорошо видна даже в темноте …

«Боже мой!» - выдохнул мужчина. «Ты … ты парень, которого они ищут. Она …”

Я отреагировал немного позже, чем Ховард. Краем глаза я увидел, как он развернулся и свалил человека рядом с собой, щелкнув подбородком. Я прыгнул вперед, получил один сильный удар и споткнулся в космос, когда мужчина мгновенно отошел в сторону. Топор сверкнул в его руках. Я в отчаянии бросился в сторону. Топор прошипел мимо моего левого уха на полпальца, но его рукоять с оглушительной силой ударила меня в плечо. Я закричал от боли и ужаса, полностью потерял равновесие и упал. Позади меня раздался гневный крик. Инстинктивно я перекатился на спину, закрыл лицо руками и ударил ногой. Моя нога ударилась о коленную чашечку человека, когда он размахивал топором для решающего удара. Он закричал, потерял равновесие, будучи увлеченным инерцией собственного движения, упал рядом со мной. Топор врезался в камень и разбился. Стебель ударился мне в висок, и я потерял сознание.

Первое, что я почувствовал, когда пришел в себя, - это неприятный толчок, тряска и ледяной укус ветра. В правом виске возникла острая боль. Я поднял руку, почувствовал липкую, едва запекшуюся кровь и застонал. Только тогда я открыл глаза.

Я сел впереди на водительское сиденье, прислонившись к плечу мисс Винден, как спящий ребенок. Автомобиль быстрым шагом въехал в темноту, и, судя по ухабам и неровностям, передаваемым автомобилю через неподрессоренные оси, состояние дороги должно быть значительно ухудшилось. С усилием я сел, снова нащупал рану на виске и поморщился. Жжение переросло в мучительную головную боль.

Ховард, который поменялся местами с мисс Уинден, на мгновение перевел взгляд, а затем снова сосредоточился на том, чтобы вести машину по изрезанной колеями дороге. “Все в порядке?”

Я хотел кивнуть, но от одной мысли об этом пульсация за лбом превратилась в настоящее безумие, и поэтому я оставил ее с улыбкой, даже если это было немного мучительно. Автомобиль подпрыгивал и подпрыгивал, как лодка в бурном море. По обе стороны от тропы виднелись темные тени, похожие на стены, обрамляющие тропу, и звук дождя изменился. “Что случилось?”

«Нам не повезло, - сказал Ховард, не глядя на меня. «Парень, который сбил вас с ног, сбежал. Боюсь, у нас скоро будет компания “.

Я был испуган. «Он сбежал?» - недоверчиво повторил я. “Он -”

«Я хотел остановить его, но не успел. Боюсь, он уже почти вернулся в город “.

«Но как это случилось?» - сердито спросил я. “У тебя был револьвер!”

«Должен ли я выстрелить в него?» - сердито спросил Говард.

Я смущенно смотрел на него, затем отвернулся. “И другие?”

Вместо ответа Ховард отдернул большой палец. Я слегка повернул шею, чтобы посмотреть через плечо в машину. Роулф все еще лежал неподвижно, но и другая скамья уже не была пустой. На нем лежала фигура в черном масличном халате, руки и ноги были связаны и закручены скрученным носовым платком.

«Куда мы идем?» - спросил я.

«В Беттихилл», - ответила мисс Винден вместо Говарда. «У меня там есть друзья, которые тебя спрячут, не волнуйся».

«Но они догонят нас, пока мы не на полпути!» - возразил я.

«Может быть», - сказала она. “Может быть нет. Едем прямым маршрутом через лес. Если повезет и машина не застрянет, мы это сделаем. Тьма защищает нас. И есть дюжина троп, ведущих через лес. Вы не можете обыскать их всех “.

“Что, если мы застрянем?”

«Тогда мы продолжим идти пешком», - прорычал Ховард. Его голос звучал раздражительно. Он нервничал и боялся, и я почувствовал, что лучше не продолжать. Так что я снова повернулся, попытался занять достаточно удобное положение на жесткой узкой деревянной скамье и уставился в темноту справа и слева от тропинки. Однако здесь особо не на что смотреть: тропа была едва достаточно широкой, чтобы вместить двухкамерную повозку, а листья и ветви подлеска росли так близко к переулку с обеих сторон, что мне нужно было только растянуться. моя рука, закрывающая его, соприкасалась, и низко свисающие ветви деревьев заставляли нас склонять головы, чтобы не поцарапать лицо ветвями и листвой. На мгновение я прислушался к звуку копыт и колес, и мне не понравилось то, что я услышал. Было слишком темно, чтобы разглядеть землю, по которой мы ехали, но я отчетливо слышал, как колеса колотят по грязи, по крайней мере, по щиколотку. Стук копыт лошадей казался приглушенным и влажным, а когда они поднимали ноги, издавались легкие посасывающие звуки. Даже если бы мы не застряли в какой-нибудь внезапно зияющей грязевой яме, животные скоро вымотались бы.