Выбрать главу

Мы ехали молча. Дождь немного утих, и холод здесь, в лесу, стал менее мучительным и невыносимым. Тем не менее мы все дрожали, и тьма и бесформенные черные тени, в которые сгущались деревья и кусты по обе стороны тропы, наполнили меня смутным чувством страха, которое я не мог объяснить. Я все чаще и чаще оглядывался через плечо, как будто ожидал увидеть преследователей, появляющихся позади нас.

«Вы действительно думаете, что они будут преследовать нас?» - спросил я.

Ховард грустно кивнул. «Вы можете принять отраву, Роберт, - сказал он. «Может, они бы этого не сделали, если бы не пожар. Но так … - Он покачал головой, на мгновение придерживая поводья одной рукой, а другой пытаясь зажечь сигару. Некоторое время я наблюдал, как он это делает, затем чиркнул спичкой и поднес ее к концу своей светящейся палки. Он кивнул и выпустил сине-серое, вонючее облако дыма мне в лицо в знак благодарности.

«Езжайте немного медленнее, - сказала мисс Винден. «Это недалеко до поворота на Беттихилл».

Поворот на Беттихилл … Черт, я где-то слышал эти слова, но просто не мог вспомнить, где и в каком контексте.

Ховард сбавил темп лошадей и уставился в темноту сжатыми глазами. Автомобиль стал сильнее крениться, и пару раз колеса так сильно врезались в ямы и щели, что я боялся, что они сломаются. Но чудом удержались.

Внезапно Ховард натянул поводья с такой силой, что одна из лошадей встревожилась, и повозка содрогнулась, словно от удара.

«Что происходит?» - удивленно спросила я.

Вместо ответа Ховард указал в темноту. Я пристально смотрел в том направлении, куда указывала его рука, но не увидел ничего необычного. «Я ничего не вижу», - сказал я.

Ховард кивнул. “Просто.”

Сначала я не понял. Но тогда …

Перед нами была тьма, ничего, кроме кромешной тьмы, сплошная тьма. Больше никаких теней. Ни подлеска, ни ветвей, ни усиков, ни веток, ни даже свисающих ветвей деревьев, которые до сих пор хлестали наши лица.

«Боже мой, что это?» - воскликнула мисс Винден. Ховард задумчиво закусил губу, пожал плечами и передал ей поводья. «Я посмотрю, - сказал он. “Оставайся здесь.”

Он вышел из машины и подождал, пока я последую за ним. Я заметил тишину. Дождь продолжал монотонно стучать по листвы высоко над нашими головами, но в остальном было совершенно тихо; Я обнаружил, что слишком тихо даже для дождливой ночи в густом лесу. Но, может быть, я был просто взволнован. После всего, что произошло за последние несколько дней, неудивительно, что я начал видеть призраков.

Я проклинал тот факт, что у нас нет лампы с собой, пока я медленно шел рядом с Говардом. Лошади нервничали еще больше и беспокойно топали ногами по грязи.

Сделав несколько шагов, Ховард снова остановился и молча указал вперед. Несмотря на практически полное отсутствие света, я понял, что он имел в виду.

Прямо перед нами, всего в нескольких шагах вправо от тропы, росла группа из трех деревьев, которые по прихоти природы выросли так близко друг к другу, что в лучшем случае очень стройный ребенок мог протиснуться сквозь их стволы. Его ветви были так тесно переплетены, что выглядели как одна огромная корона - то есть с высоты около восьми ярдов.

Внизу они были лысыми. Полностью лысый.

«Что, черт возьми, это значит?» - пробормотал я. Не дожидаясь Ховарда, я ушел. Мои шаги производили стук по полу. Я почувствовал, что проваливаюсь по щиколотку в грязь, а когда я посмотрел вниз, то увидел, что между тропой и лесной подстилкой практически нет разницы. Линия, где кончалась тропа и начинался настоящий лес, исчезла. Не осталось не только подлеска, но и голой коричневой земли, лишенной опавших ветвей, листвы, дерева и тысячи других вещей, которые обычно покрывали лесную подстилку и заглушали шаги.

«Посмотри на деревья», - пробормотал Говард. Его голос дрожал. Он подошел ко мне и потянулся к одному из бревен, но не коснулся его.

Ледяная дрожь пробежала по моей спине, когда я увидел вблизи стволы деревьев. Они были гладкими. Совершенно гладкий. Ветви и кора поднялись на высоту семи или восьми ярдов, и кто-то - или что-то - так тщательно отшлифовал дерево под ними, что оно засияло. Я нерешительно протянул руку и дотронулся до одного из сундуков кончиками пальцев. Казалось, что его отполировали.

«Боже мой, что это?» - пробормотал я. Я искал другие деревья, кусты, ветви - что-то естественное, живое, но не видел ничего, кроме полированных стволов деревьев, которые возвышались вокруг нас, как столбы собора.

Мало того, что эти три дерева были голыми. После того, как мы преодолели первый ужас, мы обследовали местность и быстро выяснилось, что, что бы ни вызвало это опустошение, оно прорвало настоящий туннель через лес, мертвый прямой, высотой восемь ярдов посередине, полукруглый туннель в добрых двадцати ярдах. в диаметре, которая тянулась с севера на юг и терялась в темноте в обоих направлениях. И нигде не было видно ни малейших признаков жизни. Даже не все деревья остановились, что доказали большие щели в кроне деревьев, и когда мои глаза привыкли к слабому свету звезд, падающему на искусственно созданную поляну, мне представилось странное зрелище: кое-где были верхушки деревьев. Полог леса оставался свисающим, удерживаемый соседними ветвями, цеплявшимися за их ветви; ствол исчез ниже воображаемой линии высотой восемь ярдов. Другие же, напротив, представились нам как столбы размером с руку и превратились в стволы размером с человека над линией уничтожения. Это была почти абсурдная картина. И картина, которая наполнила меня огромным страхом.

«Что здесь произошло?» - в ужасе прошептала я. «Боже мой, Говард, какая сила может быть такой маленькой причиной»?

«Я не знаю», - пробормотал Говард. Его голос звучал ровно и напряженно, как будто он просто пытался контролировать себя. «Все, что я знаю, это то, что я не хочу сталкиваться с тем, кто виноват», - он вздохнул, присел и зарылся в землю. Когда он поднял руку, влажная земля потекла сквозь его пальцы, как темно-коричневая слизь.

«Мертвый», - пробормотал он. «Земля мертва, Роберт. Здесь больше ничего не живет. Абсолютно ничего.”

«Да», - тихо сказал я. «Что-то еще живо, Ховард. Существо, ответственное за это. Ховард на мгновение уставился на меня широко раскрытыми от ужаса глазами, затем встал, вытер рукой штаны и посмотрел на север. «Он пополз к морю».

«Или вышел из этого».

Он не ответил, но мы, вероятно, думали о том же в тот момент. Он видел картину так же ясно, как и я: чудовищные искаженные тени, которые вырвались из пространственного разлома, как гной, черные выделения из раны и исчезли в море …

«Пойдем», - сказал он внезапно. «Мы должны убираться отсюда как можно скорее».

Не говоря ни слова, мы поспешили обратно к машине. Мисс Винден ждала нас с любопытным взглядом и вопросительным выражением лица, но, как ни странно, когда ни Ховард, ни я не предприняли никаких действий, чтобы сделать какое-либо заявление, она, не сказав ни слова, снова пустила лошадей рысью. Но я почувствовал их страх, когда мы пересекли искусственно созданную поляну и вошли в лес на другой стороне.

Животные становились все более и более беспокойными, и через некоторое время Говард молча взял у них поводья. Но даже ему с трудом удавалось успокаивать лошадей, и ему приходилось все чаще и чаще пользоваться хлыстом, чтобы они вообще ехали.

И еще через десять минут наше путешествие закончилось. Автомобиль перепрыгнул через камень, покатился еще немного и погрузился в грязь. Это было совершенно не драматично: я почувствовал, что колеса проваливаются все глубже и глубже, и внезапно больше не было базы, затем раздался засасывающий, каким-то влажный звук, и машина зависла над осями в грязевой яме. Такой твердый, как если бы он был установлен в бетон.